Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Por Qué Será?
Почему так?
¡Sonora
Dinamita!
La
Sonora
Dinamita!
¡Y
Luis
Ángel
"El
Flaco"!
И
Луис
Анхель
"Эль
Флако"!
Por
qué
será
que
los
amores
prohibidos
Почему
запретная
любовь
Son
más
intensos
que
los
permitidos
Горит
ярче,
чем
дозволенная?
Te
llenan
tanto,
aunque
sea
con
un
poquito
Наполняет
сердце,
даже
если
лишь
чуть-чуть,
Y
uno
se
conforma
hasta
con
el
toque
de
las
manos
И
мне
хватает
даже
прикосновения
твоих
рук
¿Por
qué
será?,
¿por
qué
será?
Почему
так?
Почему
так?
Que
los
amores
prohibidos
nos
vuelven
locos
más
fácilmente
Запретная
любовь
сводит
нас
с
ума
быстрее?
¿Por
qué
será?,
¿por
qué
será?
Почему
так?
Почему
так?
Que
el
sabor
de
los
besos
tienen
un
gusto
tan
diferente
Вкус
поцелуев
становится
совсем
иным?
¿Por
qué
será?,
¿por
qué
será?
Почему
так?
Почему
так?
Que
cuando
hacemos
el
amor
nos
comemos
vivos
Когда
мы
любим,
мы
пожираем
друг
друга?
¿Por
qué
será?,
y
es
la
verdad
Почему
так?
Это
правда,
Que
uno
toca
el
cielo
mientras
está
pecando
Что
я
касаюсь
неба,
совершая
грех,
Y
no
nos
importa
si
tenemos
dueño
И
мне
нет
дела,
если
ты
занята
Por
qué
será
que
cualquier
escondite
Почему
любая
укромная
встреча
Es
un
castillo
a
la
hora
de
amarse
Превращается
в
замок
для
любви?
Estos
amores
tienen
un
encanto
que
nos
da
esa
fuerza
Эти
чувства
дарят
силу,
Para
aguantarlo
todo
a
cambio
de
un
posible
"nada"
Чтоб
терпеть
всё
ради
возможного
"ничего"
¿Por
qué
será?,
¿por
qué
será?
Почему
так?
Почему
так?
Que
los
amores
prohibidos
nos
pegan
fuerte
cuando
se
terminan
Запретная
любовь
ранит
сильнее
при
расставании?
Será
porque
hay
que
aguantar
Может,
потому
что
приходится
молчать,
El
silencio,
la
herida,
disimular
frente
la
gente
Скрывать
боль
и
улыбаться
перед
людьми
¿Por
qué
será?,
¿por
qué
será?
Почему
так?
Почему
так?
Que
cuando
hacemos
el
amor
nos
comemos
vivos
Когда
мы
любим,
мы
пожираем
друг
друга?
¿Por
qué
será?,
es
la
verdad
Почему
так?
Это
правда,
Que
uno
toca
el
cielo
mientras
está
pecando
Что
я
касаюсь
неба,
совершая
грех,
Y
no
nos
importa
si
tenemos
dueño
И
мне
нет
дела,
если
ты
занята
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rudy Salvatore La Scala
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.