La Sonora Dinamita feat. Nelson Velázquez - Volver - перевод текста песни на немецкий

Volver - La Sonora Dinamita перевод на немецкий




Volver
Zurückkehren
Yo bien que aunque pasó tanto tiempo
Ich weiß genau, auch wenn so viel Zeit vergangen ist
Si quizás te vuelvo a ver me estremezco
Wenn ich dich vielleicht wiedersehe, erzittere ich
Yo bien que aunque pasó tanto tiempo
Ich weiß genau, auch wenn so viel Zeit vergangen ist
Eres mi más bonito recuerdo
Du bist meine schönste Erinnerung
Me han contado que volviste a mi pueblo
Man hat mir erzählt, dass du in mein Dorf zurückgekehrt bist
Que caminas solitaria y callada
Dass du einsam und schweigsam umhergehst
Y que solo vives de los recuerdos
Und dass du nur von den Erinnerungen lebst
Del primer amor que llegó a tu alma
An die erste Liebe, die deine Seele berührte
también fuiste mi primer amor
Auch du warst meine erste Liebe
también fuiste la primera ilusión que entró a mi vida
Auch du warst die erste Illusion, die in mein Leben trat
Pero marchaste y todo se acabó
Aber du gingst fort und alles war vorbei
Y las palabras que decían se marchó a me dolían
Und die Worte, die sagten, sie sei gegangen, taten mir weh
Hoy que regresas con mil ganas de amar
Heute, da du mit tausend Wünschen zu lieben zurückkehrst
No has olvidado que nos dimos ayer tanta ternura
Hast du nicht vergessen, wie viel Zärtlichkeit wir uns gestern gaben
Vuelve, mi reina, que te quiero besar
Komm zurück, meine Königin, denn ich möchte dich küssen
Vente, mi vida, y te prometo adorarte, mi dulzura
Komm, mein Leben, und ich verspreche dir, dich anzubeten, meine Süße
Que yo te voy a querer, te voy a adorar
Dass ich dich lieben werde, dich anbeten werde
Lo juro por Dios
Ich schwöre es bei Gott
Porque eres mi sol, eres mi pasión
Denn du bist meine Sonne, bist meine Leidenschaft
Te quiero, mi amor
Ich liebe dich, meine Liebe
Que yo te voy a querer, te voy a adorar
Dass ich dich lieben werde, dich anbeten werde
Lo juro por Dios
Ich schwöre es bei Gott
Porque eres mi sol, eres mi pasión
Denn du bist meine Sonne, bist meine Leidenschaft
Te quiero, mi amor
Ich liebe dich, meine Liebe
Quiéreme, bésame, ámame otra vez
Liebe mich, küss mich, liebe mich wieder
Mímame, quiéreme, bésame otra vez
Verwöhne mich, liebe mich, küss mich wieder
Quiéreme, bésame, ámame otra vez
Liebe mich, küss mich, liebe mich wieder
Mímame, quiéreme, bésame otra vez
Verwöhne mich, liebe mich, küss mich wieder
Con mi amor llegué a turbar tu inocencia
Mit meiner Liebe störte ich deine Unschuld
Yo llené tu corazón con caricias
Ich füllte dein Herz mit Zärtlichkeiten
Mi primer amor, ¡qué cosa más bella!
Meine erste Liebe, welch schöne Sache!
Tu primer amor, ¡qué historia tan linda!
Deine erste Liebe, welch schöne Geschichte!
En mi mente vive aquél primer beso
In meinem Geist lebt jener erste Kuss
Que nació del corazón sin palabras
Der wortlos aus dem Herzen kam
¿Cómo olvidar ese instante tan bello
Wie könnte ich diesen so schönen Augenblick vergessen
Cuando la hora del amor nos llegaba?
Als die Stunde der Liebe für uns kam?
En aquel tiempo me hiciste feliz
Damals machtest du mich glücklich
Por eso quiero que me vuelvas a amar, mi reina linda
Deshalb möchte ich, dass du mich wieder liebst, meine schöne Königin
Por Dios, queréme, y no temas a mi amor
Bei Gott, liebe mich, und fürchte meine Liebe nicht
sabes bien que no podría vivir sin ti, mi vida
Du weißt genau, dass ich ohne dich nicht leben könnte, mein Leben
Mi corazón está tan lleno de ti
Mein Herz ist so voll von dir
Que la emoción ya no me deja cantar mis sentimientos
Dass die Erregung mich meine Gefühle nicht mehr singen lässt
Solo al saber que estás tan cerca de
Allein bei dem Gedanken, dass du mir so nah bist
Quiero gritarte: "mi amor, vuélveme a amar" yo te prometo
Möchte ich dir zurufen: „Meine Liebe, liebe mich wieder“, ich verspreche dir
Que yo te voy a querer, te voy a adorar
Dass ich dich lieben werde, dich anbeten werde
Lo juro por Dios
Ich schwöre es bei Gott
Porque eres mi sol, eres mi pasión
Denn du bist meine Sonne, bist meine Leidenschaft
Te quiero, mi amor
Ich liebe dich, meine Liebe
Que yo te voy a querer, te voy a adorar
Dass ich dich lieben werde, dich anbeten werde
Lo juro por Dios
Ich schwöre es bei Gott
Porque eres mi sol, eres mi pasión
Denn du bist meine Sonne, bist meine Leidenschaft
Te quiero, mi amor
Ich liebe dich, meine Liebe
Quiéreme, bésame, ámame otra vez
Liebe mich, küss mich, liebe mich wieder
Mímame, quiéreme, bésame otra vez
Verwöhne mich, liebe mich, küss mich wieder
Quiéreme, bésame, ámame otra vez
Liebe mich, küss mich, liebe mich wieder
Mímame, quiéreme, bésame otra vez
Verwöhne mich, liebe mich, küss mich wieder
Que yo te voy a querer, te voy a adorar
Dass ich dich lieben werde, dich anbeten werde
Lo juro por Dios
Ich schwöre es bei Gott
Porque eres mi sol, eres mi pasión
Denn du bist meine Sonne, bist meine Leidenschaft
Te quiero, mi amor
Ich liebe dich, meine Liebe
Que yo te voy a querer, te voy a adorar
Dass ich dich lieben werde, dich anbeten werde
Lo juro por Dios
Ich schwöre es bei Gott
Porque eres mi sol, eres mi pasión
Denn du bist meine Sonne, bist meine Leidenschaft
Te quiero, mi amor
Ich liebe dich, meine Liebe
Quiéreme, bésame, ámame otra vez
Liebe mich, küss mich, liebe mich wieder
Mímame, quiéreme, bésame otra vez
Verwöhne mich, liebe mich, küss mich wieder
Quiéreme, bésame, ámame otra vez
Liebe mich, küss mich, liebe mich wieder
Mímame, quiéreme, bésame otra vez
Verwöhne mich, liebe mich, küss mich wieder





Авторы: Wilfran Castillo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.