Текст и перевод песни La Sonora Dinamita feat. Xiu Garcia - Oye - En Vivo
Damas
y
caballeros
Ladies
and
gentlemen
Señoras
y
señores
Ladies
and
gentlemen
Tenemos
el
privilegio
de
presentar
We
are
privileged
to
introduce
El
sesenta
aniversario
The
sixtieth
anniversary
De
esta
agrupación
nacida
el
22
de
marzo
de
1960
Of
this
group
born
on
March
22,
1960
Con
ustedes
la
original
Sonora
Dinamita
With
you
the
original
Sonora
Dinamita
Del
maestro
Lucho
Argain
From
the
master
Lucho
Argain
Larala
Lalaralarala
Larala
Lalaralarala
Larala
Lalaralarala
Larala
Lalaralarala
Oye,
(oye)
Abre
tus
ojos
(así,
así)
Hey,
(hey)
open
your
eyes
(like
this,
like
this)
Mira
hacia
arriba
Look
up
Disfruta
las
cosas
buenas
que
tiene
la
vida
Enjoy
the
good
things
life
has
Abre
tus
ojos,
mira
hacia
arriba
Open
your
eyes,
look
up
Disfruta
las
cosas
buenas
que
tiene
la
vida
Enjoy
the
good
things
life
has
Un
descanso
en
el
camino,
una
botella
de
vino
A
break
in
the
road,
a
bottle
of
wine
Un
suspiro,
una
mirada,
una
alegre
carcajada
A
sigh,
a
look,
a
cheerful
laugh
Una
cara
en
el
espejo,
un
amigo,
un
buen
consejo
A
face
in
the
mirror,
a
friend,
some
good
advice
Un
viaje
en
barco
velero,
aunque
no
llegue
primero
A
trip
in
a
sailboat,
even
if
it
doesn't
come
first
Un
caballito
herrero,
que
no
corra
por
dinero
A
blacksmith's
horse,
that
doesn't
run
for
money
Un
palmar,
un
riachuelo,
un
pedacito
de
cielo
A
palm
grove,
a
stream,
a
little
piece
of
heaven
Mira
bien
alrededor,
y
veras
las
cosas
buenas
Look
around
and
you
will
see
the
good
things
Que
la
vida
es
un
amor,
olvídate
de
tus
penas
Life
is
a
love,
forget
your
sorrows
Oye,
(oye)
abre
tus
ojos,
mira
hacia
arriba
(las
manos
arriba)
Hey,
(hey)
open
your
eyes,
look
up
(hands
up)
Disfruta
las
cosas
buenas
que
tiene
la
vida
(oye)
Enjoy
the
good
things
life
has
(hey)
Abre
tus
ojos,
mira
hacia
arriba,
Open
your
eyes,
look
up
Disfruta
las
cosas
buenas
que
tiene
la
vida
Enjoy
the
good
things
life
has
Cumbia,
cumbia,
y
yo
quiero
escuchar
una
bulla
Cumbia,
cumbia,
and
I
want
to
hear
a
noise
Oye
y
bailemos
esa
cumbia
Hey
and
let's
dance
cumbia
Y
como
esta
mi
gente
And
as
my
people
are
Cumbia,
y
a
bailar
con
la
Sonora
Dinamita
Cumbia,
and
dance
with
la
Sonora
Dinamita
Larala
Lalaralarala
Larala
Lalaralarala
Larala
Lalaralarala
Larala
Lalaralarala
Una
playa,
un
cumpleaños
A
beach,
a
birthday
Un
buen
recuerdo
de
antaño
A
good
memory
from
the
past
Un
olor
a
hierbabuena,
una
conversación
amena
A
smell
of
mint,
a
pleasant
conversation
Un
romance
que
ha
nacido,
que
te
roba
los
sentidos
A
romance
that
has
started,
that
steals
your
senses
Un
parque
lleno
de
niños,
un
bellísimo
cariño
A
park
full
of
children,
a
beautiful
affection
Una
lagrima,
un
momento,
pese
a
todo
sentimiento
A
tear,
a
moment,
despite
any
feeling
Una
música
muy
bella,
un
perfume,
una
estrella
A
very
beautiful
music,
a
perfume,
a
star
Mira
bien
alrededor,
y
veras
las
cosas
buenas
Look
around
and
you
will
see
the
good
things
Que
la
vida
es
un
amor,
olvídate
de
tus
penas
Life
is
a
love,
forget
your
sorrows
Oye,
(oye)
abre
tus
ojos
(así),
mira
hacia
arriba
(arriba)
Hey,
(hey)
open
your
eyes
(like
this),
look
up
(up)
Disfruta
las
cosas
buenas
que
tiene
la
vida
Enjoy
the
good
things
life
has
Abre
tus
ojos,
mira
hacia
arriba
Open
your
eyes,
look
up
Disfruta
las
cosas
buenas
que
tiene
la
vida
Enjoy
the
good
things
life
has
Cumbia,
cumbia
Cumbia,
cumbia
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rene Touzet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.