Текст и перевод песни La Sonora Dinamita feat. Playa Limbo - Que Nadie Sepa Mi Sufrir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Nadie Sepa Mi Sufrir
Let No One Know My Suffering
Playa
Limbo
y
Dinamita
Playa
Limbo
and
Dinamita
No
te
asombres
si
te
digo
lo
que
fuiste
Don't
be
surprised
if
I
tell
you
what
you
were
Un
ingrato
con
mi
pobre
corazón
Ungrateful
to
my
poor
heart
Porque
el
fuego
de
tus
lindos
ojos
negros
Because
the
fire
of
your
beautiful
black
eyes
Alumbraron
el
camino
de
otro
amor
Lit
the
way
for
another
love
Y
pensar
que
te
adoraba
tiernamente
And
to
think
that
I
adored
you
tenderly
Que
a
tu
lado
como
nunca
me
sentí
That
by
your
side
I
felt
like
never
before
Y
por
estas
cosas
raras
de
la
vida
And
because
of
these
strange
things
in
life
Sin
el
beso
de
tu
boca
yo
me
vi
I
found
myself
without
the
kiss
of
your
lips
Amor
de
mis
amores,
amor
mio
qué
me
hiciste
Love
of
my
loves,
my
love,
what
have
you
done
to
me
Que
no
puedo
conformarme
sin
poderte
contemplar
That
I
cannot
be
content
without
being
able
to
contemplate
you
Ya
que
pagaste
mal
a
mi
cariño
tan
sincero
Since
you
repaid
my
sincere
affection
poorly
Lo
que
conseguirás
que
no
te
nombre
nunca
más
What
you
will
achieve
is
that
I
will
never
mention
your
name
again
Amor
de
mis
amores
si
dejaste
de
quererme
Love
of
my
loves,
if
you
stopped
loving
me
No
hay
cuidado
que
la
gente
de
eso
no
se
enterará
Don't
worry,
people
won't
find
out
about
it
Que
gano
con
decir
que
un
hombre
cambió
mi
suerte
What
do
I
gain
by
saying
that
a
man
changed
my
luck
Se
burlarán
de
mi,
que
nadie
sepa
mi
sufrir
They
will
make
fun
of
me,
let
no
one
know
my
suffering
Playa
Limbo
y
Dinamita
Playa
Limbo
and
Dinamita
No
te
asombres
si
te
digo
lo
que
fuiste
Don't
be
surprised
if
I
tell
you
what
you
were
Un
ingrato
con
mi
pobre
corazón
Ungrateful
to
my
poor
heart
Porque
el
fuego
de
tus
lindos
ojos
negros
Because
the
fire
of
your
beautiful
black
eyes
Alumbraron
el
camino
de
otro
amor
Lit
the
way
for
another
love
Y
pensar
que
te
adoraba
tiernamente
And
to
think
that
I
adored
you
tenderly
Que
a
tu
lado
como
nunca
me
sentí
That
by
your
side
I
felt
like
never
before
Y
por
esas
cosas
raras
de
la
vida
And
because
of
these
strange
things
in
life
Sin
el
beso
de
tu
boca
yo
me
vi
I
found
myself
without
the
kiss
of
your
lips
Amor
de
mis
amores
si
dejaste
de
quererme
Love
of
my
loves,
if
you
stopped
loving
me
No
hay
cuidado
que
la
gente
de
eso
no
se
enterará
Don't
worry,
people
won't
find
out
about
it
Que
gano
con
decir
que
un
hombre
cambió
mi
suerte
What
do
I
gain
by
saying
that
a
man
changed
my
luck
Se
burlarán
de
mi,
que
nadie
sepa
mi
sufrir
They
will
make
fun
of
me,
let
no
one
know
my
suffering
Venga,
Sonora
Dinamita
Come
on,
Sonora
Dinamita
Moriré
de
amor
sin
que
nadie
sepa
mi
sufrir
I
will
die
of
love
without
anyone
knowing
my
suffering
Amor
de
mis
amores
si
dejaste
de
quererme
Love
of
my
loves,
if
you
stopped
loving
me
No
hay
cuidado
que
la
gente
de
eso
no
se
enterará
Don't
worry,
people
won't
find
out
about
it
Que
gano
con
decir
que
un
hombre
cambió
mi
suerte
What
do
I
gain
by
saying
that
a
man
changed
my
luck
Se
burlarán
de
mi,
que
nadie
sepa
mi
sufrir
They
will
make
fun
of
me,
let
no
one
know
my
suffering
Playa
Limbo
y
Dinamita
Playa
Limbo
and
Dinamita
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ENRIQUE DIZEO, ANGEL CABRAL
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.