Текст и перевод песни La Sonora Dinamita - El Apagón
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¡Ay,
con
el
apagón
qué
cosas
suceden!
Увы,
с
затемнением,
что
происходит!
No
me
digas
nada
porque
yo
Не
говори
мне
ничего,
потому
что
я
Me
imagino
ya
qué
te
pasó
Я
уже
представляю,
что
с
тобой
случилось.
No
me
digas
nada
porque
yo
Не
говори
мне
ничего,
потому
что
я
Me
imagino
ya
qué
te
pasó
Я
уже
представляю,
что
с
тобой
случилось.
Papá,
yo
tuve
papá
Папа,
у
меня
был
папа.
Tuve
amores
a
escondidas
У
меня
была
тайная
любовь.
Pero
tengo
que
decirte
Но
я
должен
сказать
тебе.
Algo
que
me
ha
sucedido,
papá
Что-то
случилось
со
мной,
папа.
Papá,
¿qué
tienen
los
hombres?
Папа,
что
у
мужчин?
Pa'
endulzar
a
las
mujeres
Pa'
подсластить
женщин
Que
apenas
nos
acarician
Которые
едва
ласкают
нас.
Hacen
de
uno
lo
que
quieren,
papá
Они
делают
то,
что
хотят,
папа.
Yo
fui
con
el
novio
mío,
papá
Я
пошел
со
своим
парнем,
папа.
Al
apartamento
de
él,
papá
В
его
квартиру,
папа.
No
encontrabamos
qué
hacer,
papá
Мы
не
нашли,
что
делать,
папа.
Nos
pusimos
a
jugar,
papá,
papá
Мы
начали
играть,
папа,
папа.
Entonces
se
puso
hacerme
Затем
он
стал
делать
меня
Cosquillitas
por
acá
Щекотки
здесь.
Sentados
en
un
sofá
Сидя
на
диване
Mirando
televisión,
papá
(¿qué
fue?)
Смотреть
телевизор,
папа
(что
это
было?)
Quién
confieza
sus
pecados
Кто
исповедует
свои
грехи
Tiene
derecho
al
perdón
Вы
имеете
право
на
прощение
No
me
digas
nada
porque
yo
Не
говори
мне
ничего,
потому
что
я
Me
imagino
ya
qué
te
pasó
Я
уже
представляю,
что
с
тобой
случилось.
No
me
digas
nada
porque
yo
Не
говори
мне
ничего,
потому
что
я
Me
imagino
ya
qué
te
pasó
Я
уже
представляю,
что
с
тобой
случилось.
Bueno,
y
esta
historia
continuará
Ну,
и
эта
история
будет
продолжаться
Con
La
Sonora
Dinamita
Со
Звуком
Динамита
Buenas
noches
suegro
Спокойной
ночи,
тесть.
No
me
digas
nada
porque
yo
Не
говори
мне
ничего,
потому
что
я
Me
imagino
ya
qué
te
pasó
Я
уже
представляю,
что
с
тобой
случилось.
No
me
digas
nada
porque
yo
Не
говори
мне
ничего,
потому
что
я
Me
imagino
ya
qué
te
pasó
Я
уже
представляю,
что
с
тобой
случилось.
Papá,
mi
novio
me
dijo
Папа,
мой
парень
сказал
мне,
Ven
mi
vida,
ven
acá
Иди
ко
мне,
иди
сюда.
Como
pronto
nos
casamos
Как
скоро
мы
поженимся.
¿Qué
más
vamos
a
esperar?,
papá
Что
еще
мы
будем
ждать?,
папа
Me
besó
con
tanto
amor
Он
поцеловал
меня
с
такой
любовью.
Que
no
tuve
más
qué
hacer
Что
мне
больше
нечего
было
делать.
Aceptar
sus
pretenciones
Принять
их
притязания
Y
besarlo
yo
también,
papá
И
я
тоже
поцелую
его,
папа.
De
pronto
hubo
un
apagón,
papá
Внезапно
произошел
сбой,
папа.
Qué
miedo
el
que
a
mí
me
dio,
papá
Как
страшно
мне,
папа.
El
sueño
me
traicionó,
papá
Сон
предал
меня,
папа.
Y
me
dormí
sin
querer
И
я
невольно
заснул.
Pero
cuando
desperté
Но
когда
я
проснулся,
Ya
no
había
nada
qué
hacer
Больше
нечего
было
делать.
Cerré
los
ojos
y
lloré
Я
закрыл
глаза
и
заплакал.
Pensando
en
el
apagón,
papá
(¿qué
fue?)
Думая
о
затемнении,
папа
(что
это
было?)
Quién
confieza
sus
pecados
Кто
исповедует
свои
грехи
Tiene
derecho
al
perdón
Вы
имеете
право
на
прощение
No
me
digas
nada
porque
yo
Не
говори
мне
ничего,
потому
что
я
Me
imagino
ya
qué
te
pasó
Я
уже
представляю,
что
с
тобой
случилось.
No
me
digas
nada
porque
yo
Не
говори
мне
ничего,
потому
что
я
Me
imagino
ya
qué
te
pasó
Я
уже
представляю,
что
с
тобой
случилось.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: CALIXTO ANTONIO OCHOA CAMPO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.