La Sonora Dinamita - El Apagón (with Amina Osorio) - перевод текста песни на немецкий

El Apagón (with Amina Osorio) - La Sonora Dinamitaперевод на немецкий




El Apagón (with Amina Osorio)
Der Stromausfall (mit Amina Osorio)
¡Ay, con el apagón qué cosas suceden!
Oh, bei einem Stromausfall, was für Dinge passieren!
No me digas nada porque yo
Erzähl mir nichts, denn ich
Me imagino ya qué te pasó
Stelle mir schon vor, was dir passiert ist
No me digas nada porque yo
Erzähl mir nichts, denn ich
Me imagino ya qué te pasó
Stelle mir schon vor, was dir passiert ist
Papá, yo tuve papá
Papa, ich hatte, Papa
Tuve amores a escondidas
Heimliche Liebschaften
Pero tengo que decirte
Aber ich muss dir sagen
Algo que me ha sucedido, papá
Was mir passiert ist, Papa
Papá, ¿qué tienen los hombres?
Papa, was haben die Männer nur
Pa' endulzar a las mujeres
Um uns Frauen zu verführen?
Que apenas nos acarician
Kaum streicheln sie uns
Hacen de uno lo que quieren, papá
Tun mit uns, was sie wollen, Papa
Yo fui con el novio mío, papá
Ich ging zu meinem Freund, Papa
Al apartamento de él, papá
In seine Wohnung, Papa
No encontrabamos qué hacer, papá
Wir wussten nichts zu tun, Papa
Nos pusimos a jugar, papá, papá
Wir fingen an zu spielen, Papa, Papa
Entonces se puso hacerme
Dann begann er mich
Cosquillitas por acá
Hier zu kitzeln, ja
Sentados en un sofá
Saßen auf dem Sofa
Mirando televisión, papá (¿qué fue?)
Schauten Fernsehen, Papa (Was war?)
Quién confieza sus pecados
Wer seine Sünden beichtet
Tiene derecho al perdón
Hat ein Recht auf Vergebung
No me digas nada porque yo
Erzähl mir nichts, denn ich
Me imagino ya qué te pasó
Stelle mir schon vor, was dir passiert ist
No me digas nada porque yo
Erzähl mir nichts, denn ich
Me imagino ya qué te pasó
Stelle mir schon vor, was dir passiert ist
Bueno, y esta historia continuará
Gut, und diese Geschichte wird weitergehen
Con La Sonora Dinamita
Mit La Sonora Dinamita
Buenas noches suegro
Guten Abend, Schwiegervater
¡Qué va!
Ach wo!
No me digas nada porque yo
Erzähl mir nichts, denn ich
Me imagino ya qué te pasó
Stelle mir schon vor, was dir passiert ist
No me digas nada porque yo
Erzähl mir nichts, denn ich
Me imagino ya qué te pasó
Stelle mir schon vor, was dir passiert ist
Papá, mi novio me dijo
Papa, mein Freund sagte mir
Ven mi vida, ven acá
Komm, mein Schatz, komm her
Como pronto nos casamos
Da wir bald heiraten
¿Qué más vamos a esperar?, papá
Worauf warten wir noch?, Papa
Me besó con tanto amor
Er küsste mich so liebevoll
Que no tuve más qué hacer
Dass ich nichts anderes tun konnte
Aceptar sus pretenciones
Seine Absichten zu akzeptieren
Y besarlo yo también, papá
Und ihn auch zu küssen, Papa
De pronto hubo un apagón, papá
Plötzlich gab es einen Stromausfall, Papa
Qué miedo el que a me dio, papá
So eine Angst, die ich bekam, Papa
El sueño me traicionó, papá
Der Schlaf übermannte mich, Papa
Y me dormí sin querer
Und ich schlief ungewollt ein
Pero cuando desperté
Doch als ich aufwachte
Ya no había nada qué hacer
Gab es nichts mehr zu tun
Cerré los ojos y lloré
Ich schloss die Augen und weinte
Pensando en el apagón, papá (¿qué fue?)
Dachte an den Stromausfall, Papa (Was war?)
Quién confieza sus pecados
Wer seine Sünden beichtet
Tiene derecho al perdón
Hat ein Recht auf Vergebung
No me digas nada porque yo
Erzähl mir nichts, denn ich
Me imagino ya qué te pasó
Stelle mir schon vor, was dir passiert ist
No me digas nada porque yo
Erzähl mir nichts, denn ich
Me imagino ya qué te pasó
Stelle mir schon vor, was dir passiert ist





Авторы: Calixto Antonio Ochoa Campo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.