La Sonora Dinamita - El Apagón (with Amina Osorio) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни La Sonora Dinamita - El Apagón (with Amina Osorio)




El Apagón (with Amina Osorio)
The Blackout (with Amina Osorio)
¡Ay, con el apagón qué cosas suceden!
Oh my, what things happen in a blackout!
No me digas nada porque yo
Don't tell me anything because I
Me imagino ya qué te pasó
Can already imagine what happened to you
No me digas nada porque yo
Don't tell me anything because I
Me imagino ya qué te pasó
Can already imagine what happened to you
Papá, yo tuve papá
Daddy, I had a daddy
Tuve amores a escondidas
I had secret lovers
Pero tengo que decirte
But I have to tell you
Algo que me ha sucedido, papá
Something that happened to me, daddy
Papá, ¿qué tienen los hombres?
Daddy, what do men have?
Pa' endulzar a las mujeres
To sweet-talk women
Que apenas nos acarician
That as soon as they caress us
Hacen de uno lo que quieren, papá
They make us do whatever they want, daddy
Yo fui con el novio mío, papá
I went with my boyfriend, daddy
Al apartamento de él, papá
To his apartment, daddy
No encontrabamos qué hacer, papá
We couldn't find anything to do, daddy
Nos pusimos a jugar, papá, papá
We started to play, daddy, daddy
Entonces se puso hacerme
Then he started to make me
Cosquillitas por acá
Ticklish over here
Sentados en un sofá
Sitting on a couch
Mirando televisión, papá (¿qué fue?)
Watching TV, daddy (what happened?)
Quién confieza sus pecados
Who confesses their sins
Tiene derecho al perdón
Has the right to forgiveness
No me digas nada porque yo
Don't tell me anything because I
Me imagino ya qué te pasó
Can already imagine what happened to you
No me digas nada porque yo
Don't tell me anything because I
Me imagino ya qué te pasó
Can already imagine what happened to you
Bueno, y esta historia continuará
Well, this story will continue
Con La Sonora Dinamita
With La Sonora Dinamita
Buenas noches suegro
Good night, father-in-law
¡Qué va!
Boy, oh boy!
No me digas nada porque yo
Don't tell me anything because I
Me imagino ya qué te pasó
Can already imagine what happened to you
No me digas nada porque yo
Don't tell me anything because I
Me imagino ya qué te pasó
Can already imagine what happened to you
Papá, mi novio me dijo
Daddy, my boyfriend told me
Ven mi vida, ven acá
Come my love, come over here
Como pronto nos casamos
As we're getting married soon
¿Qué más vamos a esperar?, papá
What more do we have to wait for?, daddy
Me besó con tanto amor
He kissed me with so much love
Que no tuve más qué hacer
That I had no choice but
Aceptar sus pretenciones
Accept his advances
Y besarlo yo también, papá
And kiss him back, daddy
De pronto hubo un apagón, papá
Suddenly there was a blackout,
Qué miedo el que a me dio, papá
How scared I was, daddy
El sueño me traicionó, papá
Drowsiness betrayed me, daddy
Y me dormí sin querer
And I fell asleep without wanting to
Pero cuando desperté
But when I woke up
Ya no había nada qué hacer
There was nothing left to do
Cerré los ojos y lloré
I closed my eyes and cried
Pensando en el apagón, papá (¿qué fue?)
Thinking about the blackout, daddy
Quién confieza sus pecados
Who confesses their sins
Tiene derecho al perdón
Has the right to forgiveness
No me digas nada porque yo
Don't tell me anything because I
Me imagino ya qué te pasó
Can already imagine what happened to you
No me digas nada porque yo
Don't tell me anything because I
Me imagino ya qué te pasó
Can already imagine what happened to you





Авторы: Calixto Antonio Ochoa Campo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.