Текст и перевод песни La Sonora Dinamita - La Cumbia Nació en Barú
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Cumbia Nació en Barú
Рождение Кумбии в Бару
Uh,
Uh-Uh,
Uh-Uh,
Uh-Uh
Ух,
Ух-Ух,
Ух-Ух,
Ух-Ух
Uh,
Uh-Uh,
Uh-Uh,
Uh-Uh
Ух,
Ух-Ух,
Ух-Ух,
Ух-Ух
La
Cumbia
Nació
en
Barú
Кумбия
родилась
в
Бару,
La
Cumbia
Nació
en
Barú
Кумбия
родилась
в
Бару,
Es
la
Cumbia
Barulera
Это
Кумбия
шумная,
Es
la
Cumbia
Barulera
Это
Кумбия
шумная,
Con
sonido
de
caracol
Со
звуком
морской
раковины,
Crujir
de
Grillo
y
Cadena
Стрекотанием
сверчка
и
звоном
цепей.
Con
sonido
de
caracol
Со
звуком
морской
раковины,
Crujir
de
Grillo
y
Cadena
Стрекотанием
сверчка
и
звоном
цепей.
Con
guacho,
millo
y
tamor
С
гуачо,
милло
и
тамбором,
Con
sangre
y
de
pena
negra
С
кровью
и
черной
печалью.
Con
guacho,
millo
y
tambor
С
гуачо,
милло
и
тамбором,
Con
sangre
y
de
pena
negra
С
кровью
и
черной
печалью.
Hey!
Huí
pi-
Huí
pi
Эй!
Уи
пи-
Уи
пи
Uh,
Uh-Uh,
Uh-Uh,
Uh-Uh
Ух,
Ух-Ух,
Ух-Ух,
Ух-Ух
Uh,
Uh-Uh,
Uh-Uh,
Uh-Uh
Ух,
Ух-Ух,
Ух-Ух,
Ух-Ух
La
Cumbia
Nació
en
Barú
Кумбия
родилась
в
Бару,
La
Cumbia
Nació
en
Barú
Кумбия
родилась
в
Бару,
La
Cumbia
Barulera
Кумбия
шумная,
La
Cumbia
Barulera
Кумбия
шумная,
De
Bocachica
a
Barú
От
Бокачика
до
Бару
Se
oyen
lamentos
y
quejas
Слышны
стоны
и
жалобы
De
negros
que
en
su
esclavitud
Негров,
которые
в
своем
рабстве
Extrañaban
a
su
tierra
Тосковали
по
своей
земле.
La
Cumbia
Nació
en
Barú
Кумбия
родилась
в
Бару,
Entre
Brisa,
Mar
y
Arena
Среди
бриза,
моря
и
песка,
Con
Sonido
de
Caracol
Со
звуком
морской
раковины,
Con
Sangre
y
de
pena
negra
С
кровью
и
черной
печалью.
Y
Cuenta
la
historia
И
рассказывает
история,
Que
entre
los
negros
que
vinieron
del
Congo
Что
среди
негров,
которые
пришли
из
Конго,
Los
carabari,
los
Mandinga,
Los
Carabal,
Negro
Gris
Карабари,
Мандинга,
Карабал,
Черный
Гри,
Negro
cual
cantaba
Черный,
как
пел,
Negro
sufrir,
Negro
Llorar
Черный
страдал,
Черный
плакал,
La
lejanía
lo
va
a
matar
Расстояние
убьет
его,
Su
esclavitud,
No
puede
más
Его
рабство,
Он
больше
не
может,
Negro
se
va,
no
puede
mas
Черный
уходит,
он
больше
не
может,
Negro
se
va,
no
puede
mas
Черный
уходит,
он
больше
не
может,
La
esclavitud,
lo
va
a
matar
Рабство
убьет
его.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: CEDRON PEREZ LUIS
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.