Текст и перевод песни La Sonora Dinamita - Maruja
Maruja,
tú
tienes
que
comprender
Маруха,
ты
должна
понять,
Que
yo
no
nací
para
una
mujer
Что
я
не
родился
для
одной
женщины
Maruja,
tú
tienes
que
comprender
Маруха,
ты
должна
понять,
Que
yo
no
nací
para
una
mujer
Что
я
не
родился
для
одной
женщины
Si
los
mandamientos
dicen
Если
заповеди
говорят,
Que
al
hombre
le
tocan
siete
Что
мужчине
положено
семь,
Y
yo
apenas
tengo
tres
А
у
меня
всего
лишь
три,
Y
entonces
por
qué
te
enfureces
Тогда
почему
ты
злишься?
Y
entonces
por
qué
te
enfureces
Тогда
почему
ты
злишься?
Maruja,
tú
tienes
que
comprender
Маруха,
ты
должна
понять,
Que
yo
soy
el
negro
más
sabrosón
Что
я
- самый
вкусный
негр
Maruja,
tú
tienes
que
comprender
Маруха,
ты
должна
понять,
Que
yo
soy
el
negro
más
sabrosón
Что
я
- самый
вкусный
негр
Si
tengo
tres
cosas
buenas
У
меня
есть
три
хорошие
вещи:
La
platica
es
pa'
gastarla
Деньги
- чтобы
их
тратить,
Y
el
derecho
de
vivir
Право
на
жизнь,
Y
ánimo
en
el
corazón
И
дух
в
сердце
Y
ánimo
en
el
corazón
И
дух
в
сердце
No
me
pongas
cantaleta'
(¡Maruja!)
Не
надоедай
мне
(Маруха!)
No
me
voltees
la
chancleta
(¡Maruja!)
Не
переворачивай
мне
сандалии
(Маруха!)
Lo
mejor
es
que'tés
quieta
(¡Maruja!)
Лучше
оставайся
на
месте
(Маруха!)
Porque
te
puedo
cambiar
(¡Maruja!)
Потому
что
я
могу
тебя
заменить
(Маруха!)
Y
me
busco
otra,
epa
И
найти
другую,
эпа
Ya
lo
sabes
Maruja
Ты
уже
знаешь,
Маруха,
No
me
jorobes
la
chancleta,
hombre
Не
дергай
мою
сандалию,
человек,
Déjame
quieto,
déjame
quieto
Оставь
меня
в
покое,
оставь
меня
в
покое,
Porque
el
asunto
está
peligroso,
oíste,
está
peligroso
Потому
что
дело
опасное,
слышишь,
опасное
Maruja,
tú
tienes
que
comprender
Маруха,
ты
должна
понять,
Que
yo
no
nací
para
una
mujer
Что
я
не
родился
для
одной
женщины
Maruja,
tú
tienes
que
comprender
Маруха,
ты
должна
понять,
Que
yo
no
nací
para
una
mujer
Что
я
не
родился
для
одной
женщины
Si
los
mandamientos
dicen
Если
заповеди
говорят,
Que
al
hombre
le
tocan
siete
Что
мужчине
положено
семь,
Y
yo
apenas
tengo
tres
А
у
меня
всего
лишь
три,
Y
entonces
por
qué
te
enfureces
Тогда
почему
ты
злишься?
Y
entonces
por
qué
te
enfureces
Тогда
почему
ты
злишься?
Maruja,
tú
tienes
que
comprender
Маруха,
ты
должна
понять,
Que
yo
soy
el
negro
más
sabrosón
Что
я
- самый
вкусный
негр
Maruja,
tú
tienes
que
comprender
Маруха,
ты
должна
понять,
Que
yo
soy
el
negro
más
sabrosón
Что
я
- самый
вкусный
негр
Si
tengo
tres
cosas
buenas
У
меня
есть
три
хорошие
вещи:
La
platica
es
pa'
gastarla
Деньги
- чтобы
их
тратить,
El
derecho
de
vivir
Право
на
жизнь,
Y
ánimo
en
el
corazón
И
дух
в
сердце
Y
ánimo
en
el
corazón
И
дух
в
сердце
No
me
pongas
cantaleta'
(¡Maruja!)
Не
надоедай
мне
(Маруха!)
Ni
me
voltees
la
chancleta
(¡Maruja!)
Не
переворачивай
мне
сандалии
(Маруха!)
Lo
mejor
es
que'tés
quieta
(¡Maruja!)
Лучше
оставайся
на
месте
(Маруха!)
Porque
te
puedo
cambiar
(¡Maruja!)
Потому
что
я
могу
тебя
заменить
(Маруха!)
Déjame
quieto,
Maruja,
déjame
quieto
Оставь
меня
в
покое,
Маруха,
оставь
меня
в
покое,
Va
pue',
y
la
vecina
está
que
se
atreve
Вот
и
соседка
готова
сделать
шаг
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: VILLANUEVA MENDOZA ISAAC
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.