Текст и перевод песни La Sonora Dinamita - Mi Cucu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
morena,
¿cómo
está
tu
cucu?
О,
красотка,
как
у
тебя
дела?
Estamos
en
Cuculandia
Мы
в
Цукуляндии
Qué
lindo
es
tu
cucu
(Cucu)
Как
хороша
твоя
крошка
(Крошка)
Tan
bello
tu
cucu
(Cucu)
Твоя
крошка
так
прекрасна
(Крошка)
Redondito
y
suavecito
(Cucu)
Кругленькая
и
мягенькая
(Крошка)
Qué
lindo
es
tu
cucu
(Cucu)
Как
хороша
твоя
крошка
(Крошка)
Cuando
te
pones
pantalón
(Cucu)
Когда
ты
надеваешь
штаны
(Крошка)
Y
te
toca'
por
detrás
(Cucu)
И
они
соприкасаются
сзади
(Крошка)
Se
me
suelta
el
corazón
(Cucu)
У
меня
замирает
сердце
(Крошка)
Y
te
quiero
más
y
más,
más,
más,
más
(Cucu)
И
я
люблю
тебя
все
больше
и
больше,
больше,
больше,
больше
(Крошка)
No
me
canso
de
mirar
(Cucu)
Я
не
могу
перестать
смотреть
(Крошка)
Pero
quisiera
tocar
(Cucu)
Но
мне
хотелось
бы
прикоснуться
(Крошка)
Ándate,
no
seas
malita
(Cucu)
Иди,
не
будь
злой
(Крошка)
Yo
quiero
una
toca'ita-ita-ita
(Cucu)
Я
хочу
всего
один
разочек
(Крошка)
Qué
lindo
es
tu
cucu
(Cucu)
Как
хороша
твоя
крошка
(Крошка)
Bonito
tu
cucu
(Cucu)
Твоя
крошка
прекрасна
(Крошка)
Redondito
y
suavecito
(Cucu)
Кругленькая
и
мягенькая
(Крошка)
Responsable
está
tu
cucu,
cucu
(Cucu)
Твоя
крошка
такая
ответственная,
крошка-крошка
(Крошка)
No
te
metas
con
mi
cucu
Не
лезь
к
моей
крошке
Porque
te
doy
una
cachetada
А
не
то
я
дам
тебе
пощечину
Oh,
cachetes
se
me
pone'
colorada',
colorada'
Ой,
щеки
мои
стали
красными-красными
No
te
metas
con
mi
cucu
(Cucu)
Не
лезь
к
моей
крошке
(Крошка)
No
te
metas
con
mi
cucu
(Cucu)
Не
лезь
к
моей
крошке
(Крошка)
Yo
sé
que
tienes
tu
mujer
(Cucu)
Я
знаю,
у
тебя
есть
своя
женщина
(Крошка)
Así
que
deja
mi
cucu
(Cucu)
Так
что
оставь
мою
крошку
в
покое
(Крошка)
Si
me
pongo
pantalones
(Cucu)
Если
я
надену
штаны
(Крошка)
Y
me
golpeo
detrás
(Cucu)
И
стукну
себя
сзади
(Крошка)
Nunca
faltan
los
mirones
(Cucu)
Всегда
найдутся
зеваки
(Крошка)
Como
tú
y
los
demás
(Cucu)
Как
ты
и
все
остальные
(Крошка)
Si
quieres
puedes
mirar
(Cucu)
Можешь
посмотреть,
если
хочешь
(Крошка)
Lo
que
a
ti
te
dé
la
gana
(Cucu)
Что
тебе
захочется
(Крошка)
Pero
si
intentas
tocar
(Cucu)
Но
если
ты
попытаешься
прикоснуться
(Крошка)
Te
daré
una
cachetada
(Cucu)
Я
дам
тебе
пощечину
(Крошка)
No
te
metas
con
mi
cucu
(Cucu)
Не
лезь
к
моей
крошке
(Крошка)
No
te
metas
con
mi
cucu
(Cucu)
Не
лезь
к
моей
крошке
(Крошка)
Yo
sé
que
tienes
tu
mujer
(Cucu)
Я
знаю,
у
тебя
есть
своя
женщина
(Крошка)
Así
que
deja
mi
cucu
(Cucu)
Так
что
оставь
мою
крошку
в
покое
(Крошка)
Te
voy
a
dar
una
cachetada
Я
дам
тебе
пощечину
Oh,
yo
prometer
mirar
О,
я
обещаю
смотреть
Qué
lindo
tu
cucu
(Cucu)
Как
хороша
твоя
крошка
(Крошка)
Sabroso
tu
cucu
(Cucu)
Твоя
крошка
аппетитная
(Крошка)
Qué
lindo
tu
cucu
(Cucu)
Как
хороша
твоя
крошка
(Крошка)
Me
arrebato
por
tu
cucu,
cucu,
cucu,
cucu,
cucu,
cu-yeah...
Я
схожу
с
ума
по
твоей
крошке,
крошка,
крошка,
крошка,
крошка,
к-yeah...
Y
en
el
Peñón
de
los
Baños
И
в
Пеньон-де-лос-Баньос
Con
el
cucu
de
La
Sonora
Dinamita
С
крошкой
La
Sonora
Dinamita
Qué
lindo
es
tu
cucu
(Cucu)
Как
хороша
твоя
крошка
(Крошка)
Qué
lindo
es
tu
cucu
(Cucu)
Как
хороша
твоя
крошка
(Крошка)
Redondito
y
suavecito
(Cucu)
Кругленькая
и
мягенькая
(Крошка)
Qué
lindo
es
tu
cucu
(Cucu)
Как
хороша
твоя
крошка
(Крошка)
Si
te
pones
pantalón
(Cucu)
Если
ты
наденешь
штаны
(Крошка)
Y
te
toca'
por
detrás
(Cucu)
И
они
соприкоснутся
сзади
(Крошка)
Se
me
suelta
el
corazón
(Cucu)
У
меня
замирает
сердце
(Крошка)
Y
te
quiero
más
y
más,
más,
más,
más,
más
И
я
люблю
тебя
все
больше
и
больше,
больше,
больше,
больше,
больше
Yo
sé
que
tienes
tu
mujer
Я
знаю,
у
тебя
есть
своя
женщина
Así
que
deja
mi
cucu
Так
что
оставь
мою
крошку
в
покое
Cálmate,
cálmate
Успокойся,
успокойся
Que
tú
no
eres
loca
Ты
же
не
сумасшедшая
Ni
comes
jabón,
ni
tirando
piedra
Не
ешь
мыло
и
не
кидай
камни
Cucu,
muy
cucu
Крошка,
моя
крошка
No
te
metas
con
mi
cucu
(Cucu)
Не
лезь
к
моей
крошке
(Крошка)
No
te
metas
con
mi
cucu
(Cucu)
Не
лезь
к
моей
крошке
(Крошка)
Yo
sé
que
tienes
tu
mujer
(Cucu)
Я
знаю,
у
тебя
есть
своя
женщина
(Крошка)
Así
que
deja
mi
cucu
(Cucu)
Так
что
оставь
мою
крошку
в
покое
(Крошка)
Cuando
te
pones
pantalón
(Cucu)
Когда
ты
надеваешь
штаны
(Крошка)
Y
te
toca'
por
detrás
(Cucu)
И
они
соприкасаются
сзади
(Крошка)
Se
me
salta
el
corazón
(Cucu)
У
меня
подпрыгивает
сердце
(Крошка)
Y
te
quiero
más
y
más
y
más
y
más
y
más
y
más
(Cucu)
И
я
люблю
тебя
все
больше
и
больше,
больше,
больше,
больше
и
больше
(Крошка)
Si
me
pongo
pantalones
(Cucu)
Если
я
надену
штаны
(Крошка)
Y
me
golpeo
detrás
(Cucu)
И
стукну
себя
сзади
(Крошка)
Nunca
faltan
los
mirones
(Cucu)
Всегда
найдутся
зеваки
(Крошка)
Como
tú
y
los
demás
(Cucu)
Как
ты
и
все
остальные
(Крошка)
No
me
canso
de
mirar
(Cucu)
Я
не
могу
перестать
смотреть
(Крошка)
Pero
yo
quiero
tocar
(Cucu)
Но
мне
хотелось
бы
прикоснуться
(Крошка)
Anda
y
no
seas
malita
(Cucu)
Иди,
не
будь
злой
(Крошка)
Sí
quiero
una
tocadita
Да,
я
хочу
прикоснуться
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: SIDNEY SIMIEN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.