La Sonora Dinamita - Mosaico Dinamita: La Pollera Colora / Yo Me Llamo Cumbia / Cumbia Que Te Vas de Ronda / el Negro Jose / Amaneciendo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни La Sonora Dinamita - Mosaico Dinamita: La Pollera Colora / Yo Me Llamo Cumbia / Cumbia Que Te Vas de Ronda / el Negro Jose / Amaneciendo




Mosaico Dinamita: La Pollera Colora / Yo Me Llamo Cumbia / Cumbia Que Te Vas de Ronda / el Negro Jose / Amaneciendo
Динамичный Микс: Цветная Юбка / Меня Зовут Кумбия / Кумбия, Ты Уходишь Гулять / Черный Хосе / Рассвет
Bueno morena y a mover tu cadera,
Ну, красотка, давай двигай бедрами,
Con la Sonora Dinamita
С Sonora Dinamita
Claro que si negro, ueua!!
Конечно, да, парень, уэуа!!
Ay, al son de los tambores
Ой, под звуки барабанов
Esta negra se amaña
Эта девушка прихорашивается
Al sonar de la caña
Под звуки флейты
Va brindando sus amores
Дарит свою любовь
Es la negra soledad
Это девушка одиночество
La que goza mi cumbia
Которая наслаждается моей кумбией
Esta negra zarambullo
Эта девушка-шалунья
Oye caramba, con su pollera colora
Слушай, черт возьми, в своей цветной юбке
Por eso le digo a mi negrita goza, oye caramba
Поэтому я говорю своей красотке, наслаждайся, слушай, черт возьми
(Con la pollera colora)
цветной юбке)
Ay como sandunguea, esa negrita soledad
Ой, как покачивает бедрами эта девушка одиночество
(Con la pollera colora)
цветной юбке)
Yo me llamo cumbia
Меня зовут Кумбия
Yo soy la reina por donde voy
Я королева, куда бы я ни шла
No hay una cadera
Нет ни одних бедер
Que se este quieta donde yo estoy
Которые стоят на месте, там где я
Mi piel es morena
Моя кожа смуглая
Como los cueros de mi tambor
Как кожа моего барабана
Y mis hombros son un par de maracas que besa el sol
А мои плечи - пара маракасов, которые целует солнце
Y mis hombros son un par de maracas que besa el sol
А мои плечи - пара маракасов, которые целует солнце
Siento en mi garganta
Я чувствую в своем горле
Una fina flauta que Dios me dio,
Тонкую флейту, которую дал мне Бог,
Canuto de millo, olor de tabaco, aguardiente y ron,
Кукурузный стебель, запах табака, водки и рома,
Cojo mi mochila, enciendo la vela y repica el son,
Берём рюкзак, зажигаем свечу и звучит музыка,
Y enredo en la luna y en las estrellas toda mi voz.
И опутываю луну и звезды всем своим голосом.
Y enredo en la luna y en las estrellas toda mi voz.
И опутываю луну и звезды всем своим голосом.
Cumbia que te vas de ronda
Кумбия, ты уходишь гулять
(Para rarara para pao)
(Пара рарара пара пао)
Alguien que te va silbando
Кто-то насвистывает тебе вслед
(Para rarara para pao)
(Пара рарара пара пао)
Alguien que te va cantado,
Кто-то поет тебе,
Cumbia que te vas de ronda,
Кумбия, ты уходишь гулять,
Canto de amor que nace del corazón.
Песня любви, рожденная из сердца.
Y gira por la noche
И кружится в ночи
Su mágica canción,
Её волшебная песня,
Se baña con la estrella
Купается в звездах
El eco de tu voz,
Эхо твоего голоса,
Algún bohemio que sueña,
Какой-то мечтатель,
Hacer correr por sus venas,
Хочет пустить по своим венам,
El vino azul de su canto y de su pena.
Синее вино своей песни и своей печали.
Y sigues de trasnochada
И ты продолжаешь гулять до рассвета
Buscando la madrugada,
Встречая рассвет,
Para perderse en las luces de la alborada.
Чтобы затеряться в свете зари.
En un pueblo olvidado no porque,
В забытой деревне, не знаю почему,
Con danzares de moreno se dejó ver,
С танцами смуглого парня показался он,
(En el pueblo lo llamaban negro José)
деревне его звали черный Хосе)
(Amigo negro José)
(Друг черный Хосе)
No tiene ninguna pena al parecer,
Кажется, у него нет никаких печалей,
Pero las penas te agobian negro José,
Но печали о压вляют тебя, черный Хосе,
(Es muy feliz canturreando dichoso és,
(Он очень счастлив, напевая, он доволен,
Amigo negro José)
Друг черный Хосе)
Perdóname si te digo negro José,
Прости меня, если я скажу тебе, черный Хосе,
Tu eres diablo pero amigo negro José,
Ты дьявол, но друг, черный Хосе,
Tu futuro va conmigo negro José,
Твое будущее со мной, черный Хосе,
(Yo le digo porque sé, amigo negro José)
говорю это, потому что знаю, друг черный Хосе)
Bueno y de aquí palante' es para amanecer coomo
Ну, а отсюда и дальше - до рассвета, как
Esta noche yo tengo ganas de bailar,
Сегодня вечером я хочу танцевать,
Y de ponerle a mi negra serenata.
И спеть серенаду своей девушке.
Con mis amigos me les voy a presentar,
С моими друзьями я собираюсь показаться,
Para ponerle en la puerta una cumbiamba.
Чтобы устроить у её двери кумбиамбу.
Hoy es día de su santo
Сегодня день её святой
Hoy cumple la novia mía,
Сегодня день рождения моей невесты,
(Amaneciendo, amaneciendo)
(Рассвет, рассвет)
Que preparen un sancocho
Пусть приготовят санкочо
Que mate 4 gallinas,
Пусть зарежут 4 курицы,
(Amaneciendo, amaneciendo)
(Рассвет, рассвет)
Acariciando a mi negra
Лаская свою девушку
Con la Sonora Dinamita
С Sonora Dinamita





Авторы: Adolfo Echeverria, Don Fabian, Juan B. Madera, Mario Gareña, Roberto Terán, Wilson Choperena


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.