Текст и перевод песни La Sonora Dinamita - Otra Ocupa Mi Lugar
Otra Ocupa Mi Lugar
Someone Else Has Taken My Place (Another Takes My Place)
Fui
tu
gran
amor,
tu
eco
en
tu
voz
I
was
your
great
love,
the
echo
in
your
voice
Tu
amanecer,
la
compañera
de
tu
ayer
Your
dawn,
the
companion
of
your
yesterday
Te
di
mi
alma
y
mi
hogar,
mi
juventud,
mi
soledad
I
gave
you
my
soul
and
my
home,
my
youth,
my
loneliness
Amé
tu
cuerpo
y
tu
sonrisa,
tus
defectos,
tus
caricias
I
loved
your
body
and
your
smile,
your
flaws,
your
caresses
Y
ahora
otra
ocupa
mi
lugar
And
now
someone
else
has
taken
my
place
Otra
duerme
junto
a
ti
Someone
else
sleeps
beside
you
Y
se
lleva
lo
que
amé
And
is
taking
everything
I
loved
Sin
pensar
que
mi
camino
se
acababa
Without
realizing
that
it
was
the
end
of
my
path
Que
sin
ti
no
valgo
nada
That
without
you,
I
am
nothing
Y
ahora
otra
ocupa
mi
lugar
And
now
someone
else
has
taken
my
place
Otra
calmará
tu
sed
Someone
else
will
quench
your
thirst
Es
difícil
olvidar
It
is
difficult
to
forget
Comprender
que
ayer
te
tuve
entre
mis
manos
To
comprehend
that
yesterday
I
had
you
in
my
arms
Y
ahora
eres
de
mi
hermana
And
now
you
belong
to
my
sister
Quiero
huir,
quiero
llorar
I
want
to
run
away,
to
cry
Quedarme
aquí,
echarme
a
andar
To
stay
here,
to
walk
away
Romperlo
todo
y
empezar
To
break
everything
and
start
over
Adiós,
te
digo
adiós
Goodbye,
I
say
goodbye
Y
sin
volver
la
vista
atrás
And
without
looking
back
Me
iré
despacio
en
la
mañana
I
will
leave
slowly
in
the
morning
Con
la
vida
destrozada
With
my
life
shattered
Mientras
otra
ocupa
mi
lugar
While
someone
else
takes
my
place
Otra
duerme
junto
a
ti
Someone
else
sleeps
beside
you
Y
se
lleva
lo
que
amé
And
is
taking
everything
I
loved
Sin
pensar
que
mi
camino
se
acababa
Without
realizing
that
it
was
the
end
of
my
path
Con
La
Sonora
Dinamita
With
La
Sonora
Dinamita
(Otra
ocupa
mi
lugar)
(Someone
else
has
taken
my
place)
Quisiera
llorar
y
gritar
porque
todo...
I
want
to
cry
out
and
scream
because
everything...
Todo
lo
perdí
Everything
I've
lost
(Otra
ocupa
mi
lugar)
(Someone
else
has
taken
my
place)
Yo
voy
a
romper
tus
recuerdos
y
así...
I'm
going
to
tear
up
your
memories
so
that...
Poderte
olvidar
I
can
forget
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JOSE MIGUEL GALLARDO VERA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.