Текст и перевод песни La Sonora Dinamita - Si No Vuelve (with Ernesto Elizondo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si No Vuelve (with Ernesto Elizondo)
Если не вернется (с Эрнесто Элизондо)
Ella
era
todo,
todo
para
mí
Ты
была
всем,
всем
для
меня
Era
religión
a
mi
vida,
a
mi
existir
Ты
была
религией
моей
жизни,
моего
существования
Pero
un
día
se
marchó
se
alejó
de
mí
Но
однажды
ты
ушла,
ты
ушла
от
меня
Su
voz
era
escuchar
la
más
linda
canción
Твой
голос
был
как
самая
прекрасная
песня
Su
risa
era
una
fiesta
aquí
en
mi
corazón
Твой
смех
был
праздником
здесь,
в
моем
сердце
Pero
un
día
se
marchó
se
alejó
de
mí
Но
однажды
ты
ушла,
ты
ушла
от
меня
Y
aún
no
pierdo
la
esperanza
de
que
vuelva
a
mí
И
я
все
еще
не
теряю
надежды,
что
ты
вернешься
ко
мне
Amigo
si
la
ves,
dile
que
no
la
olvidaré
Друг,
если
ты
увидишь
ее,
скажи
ей,
что
я
не
забуду
ее
Que
necesito
sus
caricias,
su
ternura
y
su
piel
Что
мне
нужны
ее
ласки,
ее
нежность
и
ее
кожа
Amigo
si
la
ves,
dile
que
no
la
olvidaré
Друг,
если
ты
увидишь
ее,
скажи
ей,
что
я
не
забуду
ее
Que
aún
la
extraño,
que
su
ausencia
me
lastima
y
me
hace
daño
Что
я
все
еще
скучаю
по
ней,
что
ее
отсутствие
ранит
меня
и
причиняет
мне
боль
Amigo
si
la
ves
dile
que
aún
estoy
aquí
Друг,
если
ты
увидишь
ее,
скажи
ей,
что
я
все
еще
здесь
Que
no
me
iré,
que
moriré
pensando
en
ella
Что
я
не
уйду,
что
я
умру,
думая
о
ней
Si
no
vuelve...
si
no
vuelve
Если
не
вернется...
если
не
вернется
Su
voz
era
escuchar
la
más
linda
canción
Твой
голос
был
как
самая
прекрасная
песня
Su
risa
era
una
fiesta
aquí
en
mi
corazón
Твой
смех
был
праздником
здесь,
в
моем
сердце
Pero
un
día
se
marchó
se
alejó
de
mí
Но
однажды
ты
ушла,
ты
ушла
от
меня
Y
aún
no
pierdo
la
esperaza
de
que
vuelva
a
mí
И
я
все
еще
не
теряю
надежды,
что
ты
вернешься
ко
мне
Amigo
si
la
ves,
dile
que
no
la
olvidaré
Друг,
если
ты
увидишь
ее,
скажи
ей,
что
я
не
забуду
ее
Que
necesito
sus
caricias,
su
ternura
y
su
piel
Что
мне
нужны
ее
ласки,
ее
нежность
и
ее
кожа
Amigo
si
la
ves,
dile
que
no
la
olvidaré
Друг,
если
ты
увидишь
ее,
скажи
ей,
что
я
не
забуду
ее
Que
aún
la
extraño,
que
su
ausencia
me
lastima
y
me
hace
daño
Что
я
все
еще
скучаю
по
ней,
что
ее
отсутствие
ранит
меня
и
причиняет
мне
боль
Amigo
si
la
ves
dile
que
aún
estoy
aquí
Друг,
если
ты
увидишь
ее,
скажи
ей,
что
я
все
еще
здесь
Que
no
me
ire,
que
moriré
pensando
en
ella
Что
я
не
уйду,
что
я
умру,
думая
о
ней
Si
no
vuelve...
si
no
vuelve
Если
не
вернется...
если
не
вернется
Amigo
si
la
ves,
dile
que
no
la
olvidaré
Друг,
если
ты
увидишь
ее,
скажи
ей,
что
я
не
забуду
ее
Que
necesito
sus
caricias,
su
ternura
y
su
piel
Что
мне
нужны
ее
ласки,
ее
нежность
и
ее
кожа
Amigo
si
la
ves,
dile
que
no
la
olvidaré
Друг,
если
ты
увидишь
ее,
скажи
ей,
что
я
не
забуду
ее
Que
aún
la
extraño,
que
su
ausencia
me
lastima
y
me
hace
daño
Что
я
все
еще
скучаю
по
ней,
что
ее
отсутствие
ранит
меня
и
причиняет
мне
боль
Amigo
si
la
ves
dile
que
aún
estoy
aquí
Друг,
если
ты
увидишь
ее,
скажи
ей,
что
я
все
еще
здесь
Que
no
me
iré,
que
moriré
pensando
en
ella
Что
я
не
уйду,
что
я
умру,
думая
о
ней
Si
no
vuelve
Если
не
вернется
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Felipe Segundo Martinez Escamilla, Gilberto Abrego Gonzalez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.