Текст и перевод песни La Sonora Dinamita - Si No Vuelve
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si No Vuelve
Если не вернется
Ella
era
todo,
todo
para
mi
Ты
была
всем,
всем
для
меня,
era
religion,
mi
vida
mi
existir
моей
религией,
моей
жизнью,
моим
существованием.
pero
un
dia
se
marcho
se
alejo
de
mi.
Но
однажды
ты
ушла,
ты
ушла
от
меня.
su
voz
era
escuchar
la
mas
linda
cancion,
Твой
голос
был
как
самая
прекрасная
песня,
su
risa
era
un
fiesta
aqui
en
mi
corazon
Твой
смех
был
праздником
здесь,
в
моем
сердце,
pero
un
dia
se
marcho
se
alejo
de
mi
Но
однажды
ты
ушла,
ты
ушла
от
меня,
y
aun
no
pierdo
la
esperaza
de
que
vuelva
a
mi.
И
я
все
еще
не
теряю
надежды,
что
ты
вернешься
ко
мне.
amigo
si
la
vez,
dile
q
no
la
olvidare
Друг,
если
ты
увидишь
ее,
скажи
ей,
что
я
не
забуду
ее,
que
necesito
su
caricias,
su
ternura
y
su
piel,
Что
мне
нужны
ее
ласки,
ее
нежность
и
ее
кожа,
amigo
si
la
vez,
dile
q
no
la
olvidare
Друг,
если
ты
увидишь
ее,
скажи
ей,
что
я
не
забуду
ее,
que
aun
la
extraño
Что
я
все
еще
скучаю
по
ней,
que
su
ausencia
me
lastima
y
me
hace
daño,
Что
ее
отсутствие
ранит
меня
и
причиняет
мне
боль,
amigo
si
la
vez
dile
que
aun
estoy
aqui
Друг,
если
ты
увидишь
ее,
скажи
ей,
что
я
все
еще
здесь,
que
no
me
ire,
que
morire
pensando
en
ella
Что
я
не
уйду,
что
я
умру,
думая
о
ней,
SI
NO
VUELVE...
SI
NO
VUELVE.
ЕСЛИ
НЕ
ВЕРНЕШЬСЯ...
ЕСЛИ
НЕ
ВЕРНЕШЬСЯ.
su
voz
era
escuchar
la
mas
linda
cancion,
Твой
голос
был
как
самая
прекрасная
песня,
su
risa
era
un
fiesta
aqui
en
mi
corazon
Твой
смех
был
праздником
здесь,
в
моем
сердце,
pero
un
dia
se
marcho
se
alejo
de
mi
Но
однажды
ты
ушла,
ты
ушла
от
меня,
y
aun
no
pierdo
la
esperaza
de
que
vuelva
a
mi.
И
я
все
еще
не
теряю
надежды,
что
ты
вернешься
ко
мне.
amigo
si
la
vez,
dile
q
no
la
olvidare
Друг,
если
ты
увидишь
ее,
скажи
ей,
что
я
не
забуду
ее,
que
necesito
su
caricias,
su
ternura
y
su
piel,
Что
мне
нужны
ее
ласки,
ее
нежность
и
ее
кожа,
amigo
si
la
vez,
dile
q
no
la
olvidare
Друг,
если
ты
увидишь
ее,
скажи
ей,
что
я
не
забуду
ее,
que
aun
la
extraño
Что
я
все
еще
скучаю
по
ней,
que
su
ausencia
me
lastima
y
me
hace
daño,
Что
ее
отсутствие
ранит
меня
и
причиняет
мне
боль,
amigo
si
la
vez
dile
que
aun
estoy
aqui
Друг,
если
ты
увидишь
ее,
скажи
ей,
что
я
все
еще
здесь,
que
no
me
ire,
que
morire
pensando
en
ella
Что
я
не
уйду,
что
я
умру,
думая
о
ней,
SI
NO
VUELVE...
SI
NO
VUELVE.(repite)
ЕСЛИ
НЕ
ВЕРНЕШЬСЯ...
ЕСЛИ
НЕ
ВЕРНЕШЬСЯ.(повторяется)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MARTINEZ ESCAMILLA FELIPE SEGUNDO, ABREGO GONZALEZ GILBERTO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.