La Sonora Dinamita - Si la Vieran - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни La Sonora Dinamita - Si la Vieran




Si la Vieran
Если бы вы её увидели
Si vieran aquella ingrata
Если бы вы увидели эту неблагодарную женщину,
Esa que vivió conmigo
Ту, которая жила со мной,
La que busca otro marido
Ту, которая ищет другого мужа,
Porque yo no tenía plata
Потому что у меня не было денег.
Si vieran aquella ingrata
Если бы вы увидели эту неблагодарную женщину,
Esa que vivió conmigo
Ту, которая жила со мной,
La que busca otro marido
Ту, которая ищет другого мужа,
Porque yo no tenía plata
Потому что у меня не было денег.
Y si la vieran como anda
А если бы вы увидели, как она выглядит сейчас,
Con la misma ropa anda
Она по-прежнему носит ту же одежду,
Con la misma ropa anda, compadre
Она по-прежнему носит ту же одежду, дружище,
Y ya se está poniendo flaca
И она становится все худее.
Si la vieran como anda
Если бы вы увидели, как она выглядит сейчас,
Con la misma ropa anda
Она по-прежнему носит ту же одежду,
Con la misma ropa anda, compadre
Она по-прежнему носит ту же одежду, дружище,
Y ya se está poniendo flaca
И она становится все худее.
Mala mujer
Плохая женщина,
Lástima me ha dado el verla
Мне жаль её видеть,
Deambulando por el centro
Бродящей по центру города,
Y dije pa' mis adentro'
И я сказал себе,
Te acabaste cahuabela
Ты кончилась, молодка.
Lástima me ha dado el verla
Мне жаль её видеть,
Deambulando por el centro
Бродящей по центру города,
Y dije pa' mis adentro'
И я сказал себе,
Te acabaste cahuabela
Ты кончилась, молодка.
Y si la vieran como anda
А если бы вы увидели, как она выглядит сейчас,
Con la misma ropa anda
Она по-прежнему носит ту же одежду,
Con la misma ropa anda, compadre
Она по-прежнему носит ту же одежду, дружище,
Y ya se está poniendo flaca
И она становится все худее.
Si la vieran como anda
Если бы вы увидели, как она выглядит сейчас,
Con la misma ropa anda
Она по-прежнему носит ту же одежду,
Con la misma ropa anda, compadre
Она по-прежнему носит ту же одежду, дружище,
Y ya se está poniendo flaca
И она становится все худее.
Ya se está poniendo flaca (Por traicionera)
Она становится все худее (Из-за своей предательство)
Ya se está poniendo flaca (Por mala)
Она становится все худее (Из-за своей злости)
Ya se está poniendo flaca (Con la misma ropa anda)
Она становится все худее (Она все еще носит ту же одежду)
Ya se está poniendo flaca
Она становится все худее
Ya se está poniendo flaca (Por mala)
Она становится все худее (Из-за своей злости)
Ya se está poniendo flaca (Por traicionera)
Она становится все худее (Из-за своего предательства)
Ya se está poniendo flaca (Por ingrata)
Она становится все худее (Из-за своей неблагодарности)
Ya se está poniendo flaca (Por falsaria)
Она становится все худее (Из-за своей лжи)
Ya se está poniendo flaca (Mala mujer)
Она становится все худее (Плохая женщина)
Ya se está poniendo flaca (Por ingrata a mi cariño)
Она становится все худее (Из-за ее неблагодарности к моей любви)
Ya se está poniendo flaca (Ya no te quiero)
Она становится все худее больше тебя не хочу)
Ya se está poniendo flaca (Vete lejos)
Она становится все худее (Уходи подальше)
Ya se está poniendo flaca (Te acabaste cahuabela)
Она становится все худее (Ты кончилась, молодка)





Авторы: PEREZ CEDRON LUIS GUILLERMO


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.