La Sonora Dinamita - Un Día en Nueva York (with Orlando Quesada) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни La Sonora Dinamita - Un Día en Nueva York (with Orlando Quesada)




Un Día en Nueva York (with Orlando Quesada)
Один день в Нью-Йорке (с Орландо Кесадой)
Que linda es mi ciudad
Как прекрасен мой город,
Pero detrás de esta belleza
Но за этой красотой
Se ocultan tantas cosas extrañas
Скрывается столько странностей.
Para yo vivir aquí no ha sido fácil
Жить здесь было непросто,
En un apartamento en pleno Bronx
В квартире в самом центре Бронкса.
Si no es un tiroteo la sirena
То стрельба, то сирены,
Cuando no es una ganga es un "hold up"
То бандитские разборки, то ограбления.
(¡Que vacilón!)
(Вот это веселье!)
Que vacilón
Вот это веселье
(¡Que vacilón!)
(Вот это веселье!)
Es Nueva York y yo
Это Нью-Йорк, и я здесь.
Yo sólo quiero vivir aquí
Я просто хочу жить здесь
Y pasarme el día entero feliz
И проводить каждый день счастливо.
Yo sólo quiero vivir aquí
Я просто хочу жить здесь
Y pasarme el día entero feliz
И проводить каждый день счастливо.
Yo me levanto de la cama sin saber que día es hoy
Я встаю с постели, не зная, какой сегодня день.
Voy directo al baño, hace un poco de calor
Иду прямо в ванную, немного жарко.
Yo me cepillo los dientes, y cojo el jabón
Я чищу зубы и беру мыло.
Abro la ducha con precaución
Осторожно открываю душ.
Agua caliente y fría para emparejar la acción
Горячая и холодная вода, чтобы уравновесить ощущения.
Como de costumbre siempre entono esta canción
Как обычно, я всегда напеваю эту песню.
(Esta es la suerte de mi vida)
(Это удача всей моей жизни)
(Vivir en Nueva York)
(Жить в Нью-Йорке)
(Esta es la suerte de mi vida)
(Это удача всей моей жизни)
(Vivir en Nueva York)
(Жить в Нью-Йорке)
Cojo la crema, el rasurador
Я беру крем, бритву,
Me afeito la cara luego me unto el alcohol
Бреюсь и протираю лицо спиртом.
Aunque me molesta yo resisto el dolor
Хотя это неприятно, я терплю боль.
Si quiero moños bonitos pues aguanto el jalón
Если я хочу красивые кудри, то придется потерпеть.
Me miro al espejo y me peino a la vez
Я смотрю в зеркало и одновременно причесываюсь.
Poco de jelly y otro de Jean Natte
Немного геля и еще немного Jean Natte.
Mi madre me grita si ya terminé
Мама кричит мне, закончил ли я.
"Me limpias el baño y te secas lo pies"
"Убери в ванной и вытри ноги", - говорит она.
"No quiero el reguero de la otra vez"
не хочу такого беспорядка, как в прошлый раз".
(Esta es la suerte de mi vida)
(Это удача всей моей жизни)
(Vivir en México)
(Жить в Мексике)
Con La Sonora es mi son
С La Sonora - это мой ритм.
(Esta es la suerte de mi vida)
(Это удача всей моей жизни)
(Vivir en Bogotá)
(Жить в Боготе)
Yo convenzo a mi madre que todo está bien
Я убеждаю маму, что все в порядке,
Que ya limpié el baño y me sequé los pies
Что я уже убрал в ванной и вытер ноги.
Pregunto la hora, no lo puedo creer
Спрашиваю время, не могу поверить.
Las seis de la tarde, tengo que correr
Шесть часов вечера, мне нужно бежать.
Me pongo la ropa decido comer
Я одеваюсь и решаю поесть.
Reposo un poquito y me bebo el café
Немного отдыхаю и выпиваю кофе.
Leo la prensa, que puedo leer
Читаю газету, что я могу найти.
Oferta de trabajo, al fin la encontre
Предложение о работе, наконец-то я ее нашел.
Joven apuesto, que hable inglés, de 22 a 30
Симпатичный молодой человек, говорящий по-английски, от 22 до 30 лет,
Que tenga 6 pies, que vista elegante y de aspecto francés
Ростом 6 футов, элегантно одетый и с французским шармом.
Como yo soy latino, no me preocupé
Так как я латиноамериканец, я не беспокоился.
(Esta es la suerte de mi vida)
(Это удача всей моей жизни)
(Vivir aquí en Madrid)
(Жить здесь, в Мадриде)
(Esta es la suerte de mi vida)
(Это удача всей моей жизни)
(Vivir en Medellín)
(Жить в Медельине)
Y como soy de aquí
И так как я отсюда,
Me voy a rumbear
Я пойду танцевать
Con La Sonora Dinamita
С La Sonora Dinamita.
(Esta es la suerte de mi vida)
(Это удача всей моей жизни)
(Aquí en Lima vivir)
(Жить здесь, в Лиме)
(Esta es la suerte de mi vida)
(Это удача всей моей жизни)
(Vivir en Guayaquil)
(Жить в Гуаякиле)
Suena el teléfono, mi pana Raúl
Звонит телефон, мой друг Рауль.
Me acuerda que es viernes, que hay baile en el club
Он напоминает мне, что сегодня пятница, что в клубе танцы.
Luces, mujeres, sonido y ambiente
Свет, женщины, музыка и атмосфера.
Yo no lo olvido, yo lo tengo presente
Я не забываю об этом, я помню.
Cuelgo el teléfono, me arreglo después
Кладу трубку, потом привожу себя в порядок.
El nudo 'e corbata por quinta vez
Завязываю галстук в пятый раз.
"Dios mío, ¡¿Qué es esto?!"
"Боже мой, что это?!"
Mi madre exclamó, el bill del teléfono ya le llegó
Моя мама воскликнула, ей пришел счет за телефон.
Pagará más que nunca yo creo esta vez
Она заплатит больше, чем когда-либо, я думаю, на этот раз.
Pues todos se pasan llamando collect
Ведь все звонят с оплатой за счет получателя.
(Esta es la suerte de mi vida)
(Это удача всей моей жизни)
(Vivir en Panamá)
(Жить в Панаме)
(Esta es la suerte de mi vida)
(Это удача всей моей жизни)
(En Santiago vivir)
(Жить в Сантьяго)
Tocan la puerta, pregunto quién es
Стучат в дверь, я спрашиваю, кто это.
Responde apurado: "El super José"
Торопливо отвечает: "Это супер Хосе".
Me acuerda que el heater lo apaga a las 3
Он напоминает мне, что обогреватель выключается в 3 часа.
Que tenga cuidado con el fire escape
Чтобы я был осторожен с пожарной лестницей.
Que la tubería se ha vuelto a romper
Что труба снова сломалась.
¡Oye Joe! ¡Oye Joe!
Эй, Джо! Эй, Джо!
Me grita Rafa, yo le digo ¿Que fue?
Кричит мне Рафа, я говорю: "Что случилось?"
¡Le pusieron un ticket tu carro otra vez!
Твоей машине снова выписали штраф!
(Esta es la suerte de mi vida)
(Это удача всей моей жизни)
(Aquí en Cali vivir)
(Жить здесь, в Кали)
(Esta es la suerte de mi vida)
(Это удача всей моей жизни)
(Vivir allá en París)
(Жить там, в Париже)
Yo me despido de todos y beso a mi madre
Я прощаюсь со всеми и целую маму.
Ella me aconseja: "Ten cuidado en la calle"
Она советует мне: "Будь осторожен на улице".
Enciendo mi carro, alguien me bipió
Я завожу машину, кто-то посигналил мне.
Si no es mi novia, quien diablos llamó
Если это не моя девушка, то кто, черт возьми, звонил?
Un número raro, clave 911
Странный номер, код 911.
Tenía que saberlo, eran las chicas del bonche
Я должен был знать, это были девчонки с вечеринки.
Recorro la calle y cruzo el cross Bronx
Я еду по улице и пересекаю Кросс-Бронкс.
Llegando a Manhattan el pinche se armó
При въезде на Манхэттен началась заварушка.
Ratatatatatata, ya mataron dos
Ratatatatatata, уже двоих убили.
¡¿A quienés mataron?! Alguien preguntó
Кого убили?! - спросил кто-то.
Como nadie ha visto, nadie contestó
Так как никто не видел, никто не ответил.
Si no lo sabes, tampoco yo
Если ты не знаешь, то и я не знаю.
Y que siga el sabor
И пусть ритм продолжается
Con La Sonora Dinamita
С La Sonora Dinamita
Yeah
Да
¡Vivir en mi país!
Жить в моей стране!





Авторы: Lady Dee


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.