Текст и перевод песни La Sonora Dinamita - Un Día en Nueva York (with Orlando Quesada)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Día en Nueva York (with Orlando Quesada)
Один день в Нью-Йорке (с Орландо Кесадой)
Que
linda
es
mi
ciudad
Как
прекрасен
мой
город,
Pero
detrás
de
esta
belleza
Но
за
этой
красотой
Se
ocultan
tantas
cosas
extrañas
Скрывается
столько
странностей.
Para
yo
vivir
aquí
no
ha
sido
fácil
Жить
здесь
было
непросто,
En
un
apartamento
en
pleno
Bronx
В
квартире
в
самом
центре
Бронкса.
Si
no
es
un
tiroteo
la
sirena
То
стрельба,
то
сирены,
Cuando
no
es
una
ganga
es
un
"hold
up"
То
бандитские
разборки,
то
ограбления.
(¡Que
vacilón!)
(Вот
это
веселье!)
Que
vacilón
Вот
это
веселье
(¡Que
vacilón!)
(Вот
это
веселье!)
Es
Nueva
York
y
yo
Это
Нью-Йорк,
и
я
здесь.
Yo
sólo
quiero
vivir
aquí
Я
просто
хочу
жить
здесь
Y
pasarme
el
día
entero
feliz
И
проводить
каждый
день
счастливо.
Yo
sólo
quiero
vivir
aquí
Я
просто
хочу
жить
здесь
Y
pasarme
el
día
entero
feliz
И
проводить
каждый
день
счастливо.
Yo
me
levanto
de
la
cama
sin
saber
que
día
es
hoy
Я
встаю
с
постели,
не
зная,
какой
сегодня
день.
Voy
directo
al
baño,
hace
un
poco
de
calor
Иду
прямо
в
ванную,
немного
жарко.
Yo
me
cepillo
los
dientes,
y
cojo
el
jabón
Я
чищу
зубы
и
беру
мыло.
Abro
la
ducha
con
precaución
Осторожно
открываю
душ.
Agua
caliente
y
fría
para
emparejar
la
acción
Горячая
и
холодная
вода,
чтобы
уравновесить
ощущения.
Como
de
costumbre
siempre
entono
esta
canción
Как
обычно,
я
всегда
напеваю
эту
песню.
(Esta
es
la
suerte
de
mi
vida)
(Это
удача
всей
моей
жизни)
(Vivir
en
Nueva
York)
(Жить
в
Нью-Йорке)
(Esta
es
la
suerte
de
mi
vida)
(Это
удача
всей
моей
жизни)
(Vivir
en
Nueva
York)
(Жить
в
Нью-Йорке)
Cojo
la
crema,
el
rasurador
Я
беру
крем,
бритву,
Me
afeito
la
cara
luego
me
unto
el
alcohol
Бреюсь
и
протираю
лицо
спиртом.
Aunque
me
molesta
yo
resisto
el
dolor
Хотя
это
неприятно,
я
терплю
боль.
Si
quiero
moños
bonitos
pues
aguanto
el
jalón
Если
я
хочу
красивые
кудри,
то
придется
потерпеть.
Me
miro
al
espejo
y
me
peino
a
la
vez
Я
смотрю
в
зеркало
и
одновременно
причесываюсь.
Poco
de
jelly
y
otro
de
Jean
Natte
Немного
геля
и
еще
немного
Jean
Natte.
Mi
madre
me
grita
si
ya
terminé
Мама
кричит
мне,
закончил
ли
я.
"Me
limpias
el
baño
y
te
secas
lo
pies"
"Убери
в
ванной
и
вытри
ноги",
- говорит
она.
"No
quiero
el
reguero
de
la
otra
vez"
"Я
не
хочу
такого
беспорядка,
как
в
прошлый
раз".
(Esta
es
la
suerte
de
mi
vida)
(Это
удача
всей
моей
жизни)
(Vivir
en
México)
(Жить
в
Мексике)
Con
La
Sonora
es
mi
son
С
La
Sonora
- это
мой
ритм.
(Esta
es
la
suerte
de
mi
vida)
(Это
удача
всей
моей
жизни)
(Vivir
en
Bogotá)
(Жить
в
Боготе)
Yo
convenzo
a
mi
madre
que
todo
está
bien
Я
убеждаю
маму,
что
все
в
порядке,
Que
ya
limpié
el
baño
y
me
sequé
los
pies
Что
я
уже
убрал
в
ванной
и
вытер
ноги.
Pregunto
la
hora,
no
lo
puedo
creer
Спрашиваю
время,
не
могу
поверить.
Las
seis
de
la
tarde,
tengo
que
correr
Шесть
часов
вечера,
мне
нужно
бежать.
Me
pongo
la
ropa
decido
comer
Я
одеваюсь
и
решаю
поесть.
Reposo
un
poquito
y
me
bebo
el
café
Немного
отдыхаю
и
выпиваю
кофе.
Leo
la
prensa,
que
puedo
leer
Читаю
газету,
что
я
могу
найти.
Oferta
de
trabajo,
al
fin
la
encontre
Предложение
о
работе,
наконец-то
я
ее
нашел.
Joven
apuesto,
que
hable
inglés,
de
22
a
30
Симпатичный
молодой
человек,
говорящий
по-английски,
от
22
до
30
лет,
Que
tenga
6 pies,
que
vista
elegante
y
de
aspecto
francés
Ростом
6 футов,
элегантно
одетый
и
с
французским
шармом.
Como
yo
soy
latino,
no
me
preocupé
Так
как
я
латиноамериканец,
я
не
беспокоился.
(Esta
es
la
suerte
de
mi
vida)
(Это
удача
всей
моей
жизни)
(Vivir
aquí
en
Madrid)
(Жить
здесь,
в
Мадриде)
(Esta
es
la
suerte
de
mi
vida)
(Это
удача
всей
моей
жизни)
(Vivir
en
Medellín)
(Жить
в
Медельине)
Y
como
soy
de
aquí
И
так
как
я
отсюда,
Me
voy
a
rumbear
Я
пойду
танцевать
Con
La
Sonora
Dinamita
С
La
Sonora
Dinamita.
(Esta
es
la
suerte
de
mi
vida)
(Это
удача
всей
моей
жизни)
(Aquí
en
Lima
vivir)
(Жить
здесь,
в
Лиме)
(Esta
es
la
suerte
de
mi
vida)
(Это
удача
всей
моей
жизни)
(Vivir
en
Guayaquil)
(Жить
в
Гуаякиле)
Suena
el
teléfono,
mi
pana
Raúl
Звонит
телефон,
мой
друг
Рауль.
Me
acuerda
que
es
viernes,
que
hay
baile
en
el
club
Он
напоминает
мне,
что
сегодня
пятница,
что
в
клубе
танцы.
Luces,
mujeres,
sonido
y
ambiente
Свет,
женщины,
музыка
и
атмосфера.
Yo
no
lo
olvido,
yo
lo
tengo
presente
Я
не
забываю
об
этом,
я
помню.
Cuelgo
el
teléfono,
me
arreglo
después
Кладу
трубку,
потом
привожу
себя
в
порядок.
El
nudo
'e
corbata
por
quinta
vez
Завязываю
галстук
в
пятый
раз.
"Dios
mío,
¡¿Qué
es
esto?!"
"Боже
мой,
что
это?!"
Mi
madre
exclamó,
el
bill
del
teléfono
ya
le
llegó
Моя
мама
воскликнула,
ей
пришел
счет
за
телефон.
Pagará
más
que
nunca
yo
creo
esta
vez
Она
заплатит
больше,
чем
когда-либо,
я
думаю,
на
этот
раз.
Pues
todos
se
pasan
llamando
collect
Ведь
все
звонят
с
оплатой
за
счет
получателя.
(Esta
es
la
suerte
de
mi
vida)
(Это
удача
всей
моей
жизни)
(Vivir
en
Panamá)
(Жить
в
Панаме)
(Esta
es
la
suerte
de
mi
vida)
(Это
удача
всей
моей
жизни)
(En
Santiago
vivir)
(Жить
в
Сантьяго)
Tocan
la
puerta,
pregunto
quién
es
Стучат
в
дверь,
я
спрашиваю,
кто
это.
Responde
apurado:
"El
super
José"
Торопливо
отвечает:
"Это
супер
Хосе".
Me
acuerda
que
el
heater
lo
apaga
a
las
3
Он
напоминает
мне,
что
обогреватель
выключается
в
3 часа.
Que
tenga
cuidado
con
el
fire
escape
Чтобы
я
был
осторожен
с
пожарной
лестницей.
Que
la
tubería
se
ha
vuelto
a
romper
Что
труба
снова
сломалась.
¡Oye
Joe!
¡Oye
Joe!
Эй,
Джо!
Эй,
Джо!
Me
grita
Rafa,
yo
le
digo
¿Que
fue?
Кричит
мне
Рафа,
я
говорю:
"Что
случилось?"
¡Le
pusieron
un
ticket
tu
carro
otra
vez!
Твоей
машине
снова
выписали
штраф!
(Esta
es
la
suerte
de
mi
vida)
(Это
удача
всей
моей
жизни)
(Aquí
en
Cali
vivir)
(Жить
здесь,
в
Кали)
(Esta
es
la
suerte
de
mi
vida)
(Это
удача
всей
моей
жизни)
(Vivir
allá
en
París)
(Жить
там,
в
Париже)
Yo
me
despido
de
todos
y
beso
a
mi
madre
Я
прощаюсь
со
всеми
и
целую
маму.
Ella
me
aconseja:
"Ten
cuidado
en
la
calle"
Она
советует
мне:
"Будь
осторожен
на
улице".
Enciendo
mi
carro,
alguien
me
bipió
Я
завожу
машину,
кто-то
посигналил
мне.
Si
no
es
mi
novia,
quien
diablos
llamó
Если
это
не
моя
девушка,
то
кто,
черт
возьми,
звонил?
Un
número
raro,
clave
911
Странный
номер,
код
911.
Tenía
que
saberlo,
eran
las
chicas
del
bonche
Я
должен
был
знать,
это
были
девчонки
с
вечеринки.
Recorro
la
calle
y
cruzo
el
cross
Bronx
Я
еду
по
улице
и
пересекаю
Кросс-Бронкс.
Llegando
a
Manhattan
el
pinche
se
armó
При
въезде
на
Манхэттен
началась
заварушка.
Ratatatatatata,
ya
mataron
dos
Ratatatatatata,
уже
двоих
убили.
¡¿A
quienés
mataron?!
Alguien
preguntó
Кого
убили?!
- спросил
кто-то.
Como
nadie
ha
visto,
nadie
contestó
Так
как
никто
не
видел,
никто
не
ответил.
Si
tú
no
lo
sabes,
tampoco
sé
yo
Если
ты
не
знаешь,
то
и
я
не
знаю.
Y
que
siga
el
sabor
И
пусть
ритм
продолжается
Con
La
Sonora
Dinamita
С
La
Sonora
Dinamita
¡Vivir
en
mi
país!
Жить
в
моей
стране!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lady Dee
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.