Текст и перевод песни La Sonora Dinamita - Ya para Qué
Tú
fuiste
mi
cruz
Ты
был
моим
крестом
Te
llevaste
mi
alegría
Ты
забрал
мою
радость
Me
quedé
sin
luz
Я
остался
без
света
Me
destrozaste
la
vida
Ты
разрушил
мою
жизнь
Yo
te
perdí
Я
потерял
тебя
Después
que
te
amaba
tanto
После
того
как
так
сильно
тебя
любил
Siento
ganas
de
reír
Я
хочу
смеяться
Y
hoy
me
entristece
tu
llanto
А
твой
плач
меня
грустит
Y
de
tu
amor
И
твоя
любовь
Con
el
tiempo
fue
muriendo
С
течением
времени
умерла
De
mi
pena
y
mi
dolor
От
моей
скорби
и
боли
Ahora
tú
lo
estás
sintiendo
Теперь
ты
это
чувствуешь
¿Ya
para
qué
me
has
de
buscar?
А
зачем
ты
ищешь
меня?
Todo
se
fue
con
tu
partida
Все
ушло
с
твоим
уходом
Quiero
volver
a
comenzar
Я
хочу
начать
заново
Y
un
nuevo
sol
brilla
en
mi
vida
И
новое
солнце
светит
в
моей
жизни
Amanece
mi
corazón
Мое
сердце
просыпается
Y
una
plegaria
por
tu
amor
И
молитва
о
твоей
любви
Quiero
vivir,
quiero
olvidar
Я
хочу
жить,
хочу
забыть
Y
ser
feliz,
adiós,
adiós
И
быть
счастливым,
до
свидания,
до
свидания
Pasa,
moreno
Проходи,
чернокожий
Que
ya
de
ti
no
queda
ni
la
sombra
От
тебя
не
осталось
даже
тени
Tú
fuiste
mi
cruz
Ты
был
моим
крестом
Te
llevaste
mi
alegría
Ты
забрал
мою
радость
Me
quedé
sin
luz
Я
остался
без
света
Me
destrozaste
la
vida
Ты
разрушил
мою
жизнь
Yo
te
perdí
Я
потерял
тебя
Después
que
te
amaba
tanto
После
того
как
так
сильно
тебя
любил
Siento
ganas
de
reír
Я
хочу
смеяться
Y
hoy
me
entristece
tu
llanto
А
твой
плач
меня
грустит
Y
de
tu
amor
И
твоя
любовь
Con
el
tiempo
fue
muriendo
С
течением
времени
умерла
De
mi
pena
y
mi
dolor
От
моей
скорби
и
боли
Ahora
tú
lo
estás
sintiendo
Теперь
ты
это
чувствуешь
¿Ya
para
qué
me
has
de
buscar?
А
зачем
ты
ищешь
меня?
Todo
se
fue
con
tu
partida
Все
ушло
с
твоим
уходом
Quiero
volver
a
comenzar
Я
хочу
начать
заново
Y
un
nuevo
sol
brilla
en
mi
vida
И
новое
солнце
светит
в
моей
жизни
Amanece
mi
corazón
Мое
сердце
просыпается
Y
una
plegaria
por
tu
amor
И
молитва
о
твоей
любви
Quiero
vivir,
quiero
olvidar
Я
хочу
жить,
хочу
забыть
Y
ser
feliz,
adiós,
adiós
И
быть
счастливым,
до
свидания,
до
свидания
¡Na-na,
na-na!
На-на,
на-на!
¡Na-na,
na-na!
На-на,
на-на!
¡Na-na,
na-na!
На-на,
на-на!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: AGUILERA VALADEZ ALBERTO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.