Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los Aretes De La Luna
Die Ohrringe des Mondes
Los
aretes
que
le
faltan
a
la
luna
los
tengo
guardados
para
hacerte
Die
Ohrringe,
die
dem
Mond
fehlen,
habe
ich
aufbewahrt,
um
dir
daraus
Un
collar
los
halle
una
mañana
en
la
eine
Halskette
zu
machen,
ich
fand
sie
eines
Morgens
im
Bruma
cuando
caminaba
junto
al
inmenso
mar
Nebel,
als
ich
am
riesigen
Meer
entlangging.
Privilegio
que
le
agradezco
al
cielo
porque
ningún
Ein
Privileg,
für
das
ich
dem
Himmel
danke,
denn
kein
Poeta
los
pudo
encontrar,
yo
los
guardo
en
un
cofre
dorado
Dichter
konnte
sie
finden,
ich
bewahre
sie
in
einer
goldenen
Schatulle
auf,
Son
mi
única
fortuna
y
te
los
voy
a
dar
sie
sind
mein
einziger
Schatz,
und
ich
werde
sie
dir
geben.
Los
aretes
que
le
faltan
a
la
luna
Die
Ohrringe,
die
dem
Mond
fehlen,
Los
tengo
guardados
en
el
fondo
del
mar
habe
ich
auf
dem
Grund
des
Meeres
aufbewahrt.
Los
aretes
que
le
faltan
a
la
luna
Die
Ohrringe,
die
dem
Mond
fehlen,
Los
tengo
guardados
para
hacerte
un
collar
habe
ich
aufbewahrt,
um
dir
eine
Halskette
daraus
zu
machen.
Los
halle
una
mañana
en
la
bruma
cuando
caminaba
junto
al
inmenso
mar
Ich
fand
sie
eines
Morgens
im
Nebel,
als
ich
am
riesigen
Meer
entlangging.
Privilegio
que
le
agradezco
al
cielo
porque
ningún
Ein
Privileg,
für
das
ich
dem
Himmel
danke,
denn
kein
Poeta
los
pudo
encontrar
yo
los
guardo
en
un
cofre
dorado
Dichter
konnte
sie
finden,
ich
bewahre
sie
in
einer
goldenen
Truhe
auf.
Son
mi
única
fortuna
y
te
los
voy
a
dar
Sie
sind
mein
einziger
Schatz
und
ich
werde
sie
dir
schenken.
Los
aretes
que
le
faltan
a
la
luna
Die
Ohrringe,
die
dem
Mond
fehlen,
Los
tengo
guardados
en
el
fondo
del
mar
habe
ich
auf
dem
Grund
des
Meeres
aufbewahrt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Dolores Quinones
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.