Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Recuerdos De Navidad
Weihnachtserinnerungen
Otra
navidad
Ein
weiteres
Weihnachten
Otro
año
más
de
recordación
Ein
weiteres
Jahr
der
Erinnerung
Estaré
muy
triste,
para
mi
no
abra
fiestas
ni
alegría
Ich
werde
sehr
traurig
sein,
für
mich
wird
es
keine
Feste
oder
Freude
geben
Y
en
el
año
nuevo
Und
im
neuen
Jahr
Mi
alma
solitaria
y
mi
corazón
Meine
einsame
Seele
und
mein
Herz
Lloraran
la
ausencia
Werden
die
Abwesenheit
beweinen
De
la
santa
y
buena
noviesita
mía
Meiner
heiligen
und
guten
kleinen
Freundin
Que
dolor
mas
grande
yo
sentí
aquel
día
primero
de
enero
Welch
großen
Schmerz
fühlte
ich
an
jenem
ersten
Januartag
Cuando
todo
el
pueblo
contento
y
feliz
reía
y
gozaba
Als
das
ganze
Dorf
zufrieden
und
glücklich
lachte
und
feierte
Mi
novia
me
dijo:"Amor
de
mi
vida
siento
que
me
muero"
Meine
Freundin
sagte
mir:
"Liebe
meines
Lebens,
ich
fühle,
dass
ich
sterbe"
Y
expiró
en
mis
brazos
aquella
mujer
que
tanto
adoraba
Und
sie
verstarb
in
meinen
Armen,
jene
Frau,
die
ich
so
sehr
liebte
La
estreche
en
mi
pecho
Ich
drückte
sie
an
meine
Brust
Llore
amargamente
su
sentida
ausencia
Ich
beweinte
bitterlich
ihre
schmerzliche
Abwesenheit
Desde
aquel
instante
quede
tan
solo
con
mi
sufrimiento
Seit
jenem
Augenblick
blieb
ich
so
allein
mit
meinem
Leid
Por
eso
en
los
días
de
las
navidades
para
mi
no
hay
fiestas
Deshalb
gibt
es
für
mich
an
den
Weihnachtstagen
keine
Feste
Porque
tengo
el
alma
llena
de
recuerdos
y
de
sufrimiento
Denn
meine
Seele
ist
voll
von
Erinnerungen
und
Leid
La
estreche
en
mi
pecho
llore
amargamente
su
sentida
ausencia
Ich
drückte
sie
an
meine
Brust,
beweinte
bitterlich
ihre
schmerzliche
Abwesenheit
Desde
aquel
instante
me
quede
tan
solo
con
mi
sufrimiento
Seit
jenem
Augenblick
blieb
ich
so
allein
mit
meinem
Leid
Por
eso
en
los
días
de
las
navidades
para
mi
no
hay
fiestas
Deshalb
gibt
es
für
mich
an
den
Weihnachtstagen
keine
Feste
Porque
tengo
el
alma
llena
de
recuerdos
y
de
sufrimiento
Denn
meine
Seele
ist
voll
von
Erinnerungen
und
Leid
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claudio Ferrer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.