Текст и перевод песни La Sonora Matancera - Tu Voz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
se
que
tiene
tu
voz
que
facina
I
don't
know
what
it
is
about
your
voice
that
fascinates
me,
No
se
que
tiene
tu
voz
tan
divina
I
don't
know
what
it
is
about
your
voice
that’s
so
divine,
Que
magico
vuelo
de
traje
consuelo
a
mi
corazon
That
magical
flight
of
it
gives
me
comfort
to
my
heart.
No
se
que
tiene
tu
voz
que
ilumina
como
embrujo
de
magia
a
mi
passion
I
don't
know
what
it
is
about
your
voice
that
lights
up
my
passion
like
a
magical
spell.
Celia
why
Vicente-
Celia
and
Vicente—
Tu
voz
se
adentro
en
mi
ser
why
la
tengo
presa
Your
voice
enters
my
being
and
stays
with
me,
Tu
voz
que
es
tan
nierte
campanas
al
morir
la
tarde
Your
voice,
which
sounds
like
distant
bells
at
dusk.
Tu
voz
que
es
gemir
de
violines
en
las
madrugadas
Your
voice,
which
is
the
sigh
of
violins
at
dawn.
Celia
why
Vicente-
Celia
and
Vicente—
Que
es
el
divino
poder
que
tienes
mi
bien
para
enternecer
What
is
the
divine
power,
my
love,
that
you
have
to
soften
me,
Tu
voz
que
susuro
de
palmas
ternura
de
brisa
Your
voice,
which
is
the
murmur
of
palm
trees,
the
tenderness
of
a
breeze,
Tu
voz
que
es
trinar
sinsontes
en
la
enramada
Your
voice,
which
is
the
song
of
mockingbirds
in
the
foliage.
Tu
voz
cristalino
torente
cual
una
cascada
Your
voice,
a
crystalline
torrent
like
a
waterfall.
Celia
why
Vicente-
Celia
and
Vicente—
Dios
te
bendiga
mi
bien
tu
gracia
why
tu
ser
que
me
hacen
sonar
God
bless
you,
my
love,
your
grace
and
your
being,
which
make
me
vibrate.
Why
que
soy
para
ti
mi
negra!?!
And
what
am
I
to
you,
my
black
beauty?
Celia
why
Vicente-
Celia
and
Vicente—
Tu
voz
se
adentro
en
mi
ser
why
la
tengo
presa
Your
voice
enters
my
being
and
stays
with
me,
Tu
voz
que
es
tanir
de
campanas
al
morir
la
tarde
Your
voice,
which
sounds
like
distant
bells
at
dusk.
Tu
voz
que
es
gemir
de
violines
en
la
madrugada
Your
voice,
which
is
the
sigh
of
violins
at
dawn.
Celia
why
Vicente-
Celia
and
Vicente—
Que
es
el
divino
poder
que
tienes
mi
bien
para
enternecer
What
is
the
divine
power,
my
love,
that
you
have
to
soften
me,
Tu
voz
que
susuro
de
palmas
ternura
de
brisa
Your
voice,
which
is
the
murmur
of
palm
trees,
the
tenderness
of
a
breeze,
Tu
voz
que
es
trinar
sinsonte
en
la
enramada
Your
voice,
which
is
the
song
of
mockingbirds
in
the
foliage.
Tu
voz
cristalino
torrente
cual
una
cascada
Your
voice,
a
crystalline
torrent
like
a
waterfall.
Celia
why
Vicente-
Celia
and
Vicente—
Dios
te
bendiga
mi
bien
tu
gracia
why
tu
ser
que
me
hacen
sonar
God
bless
you,
my
love,
your
grace
and
your
being,
which
make
me
vibrate.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ramon Cabrera Argote
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.