Текст и перевод песни La Sonora Santanera feat. Ilse, Mimí & Diego Moran - Cumbia de la Media Noche - En Vivo
Cumbia de la Media Noche - En Vivo
Кумбия полуночи - Вживую
¡Estamos
con
la
Santanera
y
Diego
Morán!
Мы
с
Сантанерой
и
Диего
Мораном!
Cumbia
de
la
media
noche
Кумбия
полуночи
Cumbia
de
la
madrugada
Кумбия
рассвета
Que
cantan
blancos
y
negros
Которую
поют
и
белые,
и
чёрные
Que
vienen
al
cafetal
Которые
приходят
на
кофейную
плантацию
Cumbia
sabrosa
y
santera
Вкусная,
святая
кумбия
Hay
cumbia
para
gozar
Кумбия
для
веселья
Préndeme
la
vela,
María
Зажги
мне
свечу,
Мария
Préndeme
la
vela,
Teresa
Зажги
мне
свечу,
Тереза
Préndeme
la
vela,
María
Зажги
мне
свечу,
Мария
Préndeme
la
vela,
Teresa,
¡uh!
Зажги
мне
свечу,
Тереза,
ух!
Ilse
y
Mimi,
¿cómo
se
baila
la
cumbia?
Ильзе
и
Мими,
как
танцуют
кумбию?
¡Pues
como
se
mueve
el
bote!
Как
лодка
качается!
Ah,
ah,
ah,
ah
А,
а,
а,
а
¿Y
acá
los
guapos
qué
dicen?
А
что
красавчики
скажут?
¡Ay,
ay,
ay,
ay!
Ай,
ай,
ай,
ай!
Ya
viene
rayando
el
día
Уже
занимается
день
Ya
viene
asomando
el
sol
Уже
показывается
солнце
Y
vamos
todos
cantando
И
мы
все
поём,
идя
A
cumplir
nuestra
labor
Выполнять
свою
работу
Mientras
vamos
apurando
una
botellita
de
ron
Пока
приканчиваем
бутылочку
рома
Préndeme
la
vela,
María
Зажги
мне
свечу,
Мария
Préndeme
la
vela,
Teresa
Зажги
мне
свечу,
Тереза
Préndeme
la
vela,
María
Зажги
мне
свечу,
Мария
Préndeme
la
vela,
Teresa,
¡ajá!
Зажги
мне
свечу,
Тереза,
ага!
¡Y
así
suena
la
Sonora
Santanera
con
Flans!
Вот
так
звучит
Sonora
Santanera
с
Flans!
¡Y
con
Diego,
venga!
И
с
Диего,
давай!
¡Y
Diego
Morán!
И
Диего
Моран!
¡Arriba,
México!
Вперед,
Мексика!
Y
arriba
Colombia
también,
¿cómo
de
que
no?
И
вперед,
Колумбия
тоже,
конечно!
¿Y
ese
toro?
А
что
за
бык?
Préndeme
la
vela,
María
Зажги
мне
свечу,
Мария
Préndeme
la
vela,
Teresa
Зажги
мне
свечу,
Тереза
Préndeme
la
vela,
María
Зажги
мне
свечу,
Мария
Préndeme
la
vela,
Teresa
Зажги
мне
свечу,
Тереза
¡Ay,
ay,
ay,
ay!
Ай,
ай,
ай,
ай!
No
sé
si
les
quedó
claro,
Diego
Morán
Не
знаю,
понятно
ли
вам,
Диего
Моран
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.