Текст и перевод песни La Sonora Santanera - A Puerta Cerrada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Puerta Cerrada
Behind Closed Doors
No
tengas
miedo
de
que
alguien
se
entere
Don't
be
afraid
that
anyone
will
find
out
Este
secreto
en
mis
labios
muere
This
secret
dies
on
my
lips
De
lo
que
fue,
no
quedará
testigo
Of
what
was,
there
will
be
no
witness
Lo
que
yo
sé,
se
morirá
conmigo
What
I
know
will
die
with
me
Cuando
en
algún
lugar,
tal
vez
te
encuentre
When
somewhere,
perhaps
I
find
you
Y
vuelva
a
verte
en
medio
de
otras
gentes
And
see
you
again
among
other
people
Nadie
jamás
se
enterará
de
nada
No
one
will
ever
know
anything
Lo
nuestro
sucedió
a
puerta
cerrada
What
we
had
happened
behind
closed
doors
Los
dos
llevamos
vidas
diferentes
We
both
lead
different
lives
El
mundo
sigue
y
hay
que
mirar
de
frente
The
world
goes
on
and
we
must
look
ahead
Nadie
jamás
se
enterará
de
nada
No
one
will
ever
know
anything
Lo
nuestro
sucedió
a
puerta
cerrada
What
we
had
happened
behind
closed
doors
Nadie
podrá
decir
que
se
da
cuenta
No
one
will
be
able
to
say
they
realize
De
lo
que
sienta
yo
o
lo
que
sientas
What
I
feel
or
what
you
feel
Los
dos
llevamos
vidas
diferentes
We
both
lead
different
lives
El
mundo
sigue
y
hay
que
mirar
de
frente
The
world
goes
on
and
we
must
look
ahead
Nadie
jamás
se
enterará
de
nada
No
one
will
ever
know
anything
Lo
nuestro
sucedió
a
puerta
cerrada
What
we
had
happened
behind
closed
doors
A
puerta
cerrada
Behind
closed
doors
¡A
puerta
cerrada!
(a
puerta
cerrada)
Behind
closed
doors!
(behind
closed
doors)
A
puerta
cerrada
Behind
closed
doors
A
puerta
cerrada
Behind
closed
doors
A
puerta
cerrada
Behind
closed
doors
Yo
moriré
con
los
recuerdos
de
ti
(a
puerta
cerrada)
I
will
die
with
the
memories
of
you
(behind
closed
doors)
Nadie
sabrá
nuestro
secreto
de
amor
(a
puerta
cerrada)
No
one
will
know
our
love
secret
(behind
closed
doors)
Si
no
estás
conmigo,
prefiero
morir,
mi
bien
(a
puerta
cerrada)
If
you're
not
with
me,
I'd
rather
die,
my
dear
(behind
closed
doors)
Cómo
añoro
esos
momentos
de
ti
(a
puerta
cerrada)
How
I
long
for
those
moments
with
you
(behind
closed
doors)
A
puerta
cerrada
Behind
closed
doors
A
puerta
cerrada
Behind
closed
doors
A
puerta
cerrada
Behind
closed
doors
A
puerta
cerrada
Behind
closed
doors
A
puerta
cerrada
Behind
closed
doors
A
puerta
cerrada
Behind
closed
doors
A
puerta
cerrada
Behind
closed
doors
A
puerta
cerrada
Behind
closed
doors
A
puerta
cerrada
Behind
closed
doors
A
puerta
cerrada
Behind
closed
doors
A
puerta
cerrada
Behind
closed
doors
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Palito Ortega
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.