Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dime Por Que
Sag Mir Warum
Di
por
qué
ya
no
me
quieres
Sag
mir,
warum
liebst
du
mich
nicht
mehr
Pienso
que
hay
otros
quereres
Ich
denke,
da
gibt
es
andere
Lieben
Di
por
qué
tus
tibios
besos
de
miel
Sag
mir,
warum
deine
lauwarmen
Honigküsse
Hoy
solo
son
besos
de
hiel
Heute
nur
noch
Galleküsse
sind
Di
por
qué
ya
no
me
miras
Sag
mir,
warum
schaust
du
mich
nicht
mehr
an
Ya
tu
amor
es
de
mentira
Deine
Liebe
ist
schon
gelogen
Di
por
qué
ya
todo
es
frío
y
sin
fe
Sag
mir,
warum
alles
kalt
und
ohne
Glauben
ist
Dime,
dímelo
por
qué
Sag
es
mir,
sag
mir,
warum
Mis
besos,
que
tenías,
hoy
parecen
molestar
Meine
Küsse,
die
du
hattest,
scheinen
heute
zu
stören
Mis
tímidas
poesías
hoy
no
quieres
ya
escuchar
Meine
schüchternen
Gedichte
willst
du
heute
nicht
mehr
hören
Mi
amor,
que
era
tu
vida,
hoy
no
tiene
ya
valor
Meine
Liebe,
die
dein
Leben
war,
hat
heute
keinen
Wert
mehr
Cuánto
desamor,
cuánto
desamor
Wie
viel
Lieblosigkeit,
wie
viel
Lieblosigkeit
Di
por
qué
ya
no
me
miras
Sag
mir,
warum
schaust
du
mich
nicht
mehr
an
Ya
tu
amor
es
de
mentira
Deine
Liebe
ist
schon
gelogen
Di
por
qué
ya
todo
es
frío
y
sin
fe
Sag
mir,
warum
alles
kalt
und
ohne
Glauben
ist
Dime,
dímelo
por
qué
Sag
es
mir,
sag
mir,
warum
¿Por
qué
ya
no
me
quieres,
corazón?
Warum
liebst
du
mich
nicht
mehr,
mein
Herz?
Si
yo
te
di
mi
vida
y
mi
calor
Wenn
ich
dir
doch
mein
Leben
und
meine
Wärme
gab
¿Por
qué
ya
no
me
quieres,
corazón?
Warum
liebst
du
mich
nicht
mehr,
mein
Herz?
¿Acaso
es
que
te
turbo
con
mi
amor?
Ist
es,
weil
ich
dich
mit
meiner
Liebe
störe?
¿Por
qué
ya
no
me
quieres,
corazón?
Warum
liebst
du
mich
nicht
mehr,
mein
Herz?
Me
llenas
de
tristeza
y
de
dolor
Du
erfüllst
mich
mit
Trauer
und
Schmerz
¿Por
qué
ya
no
me
quieres,
corazón?
Warum
liebst
du
mich
nicht
mehr,
mein
Herz?
¿Por
qué
ya
no
me
quieres,
corazón?
Warum
liebst
du
mich
nicht
mehr,
mein
Herz?
¿Por
qué
ya
no
me
quieres,
corazón?
Warum
liebst
du
mich
nicht
mehr,
mein
Herz?
Si
yo
te
di
mi
vida
y
mi
calor
Wenn
ich
dir
doch
mein
Leben
und
meine
Wärme
gab
¿Por
qué
ya
no
me
quieres,
corazón?
Warum
liebst
du
mich
nicht
mehr,
mein
Herz?
¿Acaso
es
que
te
turbo
con
mi
amor?
Ist
es,
weil
ich
dich
mit
meiner
Liebe
störe?
¿Por
qué
ya
no
me
quieres,
corazón?
Warum
liebst
du
mich
nicht
mehr,
mein
Herz?
Me
llenas
de
tristeza
y
de
dolor
Du
erfüllst
mich
mit
Trauer
und
Schmerz
¿Por
qué
ya
no
me
quieres,
corazón?
Warum
liebst
du
mich
nicht
mehr,
mein
Herz?
¿Por
qué
ya
no
me
quieres,
corazón?
Warum
liebst
du
mich
nicht
mehr,
mein
Herz?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Homero Aguilar Cabrera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.