La Sonora Santanera - La Hiena - перевод текста песни на немецкий

La Hiena - La Sonora Santaneraперевод на немецкий




La Hiena
Die Hyäne
Por ese bosque que tiene la vida
Durch jenen Wald, den das Leben hat,
Y sin más armas que el dolor y el odio
und ohne andere Waffen als Schmerz und Hass,
Sigo a la hiena que me abrió una herida
folge ich der Hyäne, die mir eine Wunde schlug
Y me arrancó de tajo el corazón
und mir jäh das Herz entriss.
Sigo su huella, pero se ha escondido
Ich folge ihrer Spur, aber sie hat sich versteckt,
Como las hienas, tiene otro sentido
wie die Hyänen hat sie einen anderen Sinn.
Pero yo nunca me veré vencido
Aber ich werde mich niemals geschlagen geben,
Porque es más fuerte el odio y el dolor
denn stärker sind der Hass und der Schmerz.
Solo me llega su maldita risa
Nur ihr verdammtes Lachen erreicht mich,
Que me taladra sin piedad el alma
das mir gnadenlos die Seele durchbohrt,
Y cuando siente que voy a alcanzarla
und wenn sie spürt, dass ich sie fast erreiche,
Huye y se burla de mi padecer
flieht sie und verspottet mein Leid.
Dios, dame fuerza en mi maltrecha vida
Gott, gib mir Kraft in meinem zerrütteten Leben,
Para seguirla hasta el final del mundo
um ihr bis ans Ende der Welt zu folgen
Y destrozarla en el dolor profundo
und sie in dem tiefen Schmerz zu vernichten,
Que está acabando con mi existir
der mein Dasein beendet.
Dios, dame fuerza en mi maltrecha vida
Gott, gib mir Kraft in meinem zerrütteten Leben,
Para seguirla hasta el final del mundo
um ihr bis ans Ende der Welt zu folgen
Y destrozarla en el dolor profundo
und sie in dem tiefen Schmerz zu vernichten,
Que está acabando con mi existir
der mein Dasein beendet.
¡Ay! ¡Ay!
Ach! Ach!





Авторы: Homero Aguilar Cabrera


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.