Текст и перевод песни La Sonora de Margarita - Canalla
Un
juego
de
locos,
Игра
сумасшедших,
Un
tonto
delirio
ha
sido
vivir
junto
a
ti
Глупым
бредом
было
жить
с
тобой
рядом.
Y
casi
reviento
al
saberlo
todo
И
я
чуть
не
лопнула,
узнав
всё,
Te
juro,
me
quise
morir.
Клянусь,
я
хотела
умереть.
Levanta
la
cara,
no
finjas
asombro
Подними
лицо,
не
притворяйся
удивлённым.
¿Qué
dices?
yo
misma
te
vi.
Что
ты
говоришь?
Я
сама
тебя
видела.
Y
no
son
fantasmas,
te
han
visto
con
otras
И
это
не
призраки,
тебя
видели
с
другими.
No
entiendo
que
quieres
de
mí.
Не
понимаю,
чего
ты
хочешь
от
меня.
Canalla,
no
quiero
ni
verte
canalla
Негодяй,
я
не
хочу
тебя
видеть,
негодяй,
Jugaste
al
amor
a
dos
caras
Ты
играл
в
любовь
на
два
фронта,
Con
una
sonriendo
y
con
la
otra
fingiéndome
amor.
С
одной
улыбаясь,
а
с
другой
притворяясь,
что
любишь
меня.
Canalla,
no
quiero
ni
verte
canalla
Негодяй,
я
не
хочу
тебя
видеть,
негодяй,
No
pongas
ni
un
pie
en
esta
casa
Не
ставь
больше
ноги
в
этот
дом,
No
ensucies
el
aire,
no
manches
mi
vida
Не
загрязняй
воздух,
не
пачкай
мою
жизнь,
Mejor
que
te
vayas
de
mí.
Лучше
уйди
от
меня.
Levanta
la
cara,
no
finjas
asombro
Подними
лицо,
не
притворяйся
удивлённым.
¿Qué
dices?
yo
misma
te
vi.
Что
ты
говоришь?
Я
сама
тебя
видела.
Y
no
son
fantasmas,
te
han
visto
con
otras
И
это
не
призраки,
тебя
видели
с
другими.
No
entiendo
que
quieres
de
mí.
Не
понимаю,
чего
ты
хочешь
от
меня.
Canalla,
no
quiero
ni
verte
canalla
Негодяй,
я
не
хочу
тебя
видеть,
негодяй,
Jugaste
al
amor
a
dos
caras
Ты
играл
в
любовь
на
два
фронта,
Con
una
sonriendo
y
con
la
otra
fingiéndome
amor.
С
одной
улыбаясь,
а
с
другой
притворяясь,
что
любишь
меня.
Canalla,
no
quiero
ni
verte
canalla
Негодяй,
я
не
хочу
тебя
видеть,
негодяй,
No
pongas
ni
un
pie
en
esta
casa
Не
ставь
больше
ноги
в
этот
дом,
No
ensucies
el
aire,
no
manches
mi
vida
Не
загрязняй
воздух,
не
пачкай
мою
жизнь,
Mejor
que
te
vayas
de
mí.
Лучше
уйди
от
меня.
No
quiero
verte
más,
no
te
soporto
más
Не
хочу
тебя
больше
видеть,
не
выношу
тебя
больше,
Ya
no
te
aguanto
mas,
vete
lejos
Больше
не
терплю
тебя,
уходи
далеко.
No
quiero
verte
más,
no
te
soporto
más
Не
хочу
тебя
больше
видеть,
не
выношу
тебя
больше,
Por
que
tú
nunca
fuiste
sincero.
Потому
что
ты
никогда
не
был
искренним.
¡Canalla¡
tu
te
burlaste
de
mí
Негодяй!
Ты
надо
мной
издевался!
¡Canalla¡
ya
no
te
quiero
Негодяй!
Я
тебя
больше
не
люблю!
¡Canalla¡
vete
de
mi
lado
Негодяй!
Уйди
от
меня!
¡Canalla¡
ya
no
te
quiero.
Негодяй!
Я
тебя
больше
не
люблю!
Canalla,
no
quiero
ni
verte
canalla
Негодяй,
я
не
хочу
тебя
видеть,
негодяй,
Jugaste
al
amor
a
dos
caras
Ты
играл
в
любовь
на
два
фронта,
Con
una
sonriendo
y
con
la
otra
fingiéndome
amor.
С
одной
улыбаясь,
а
с
другой
притворяясь,
что
любишь
меня.
Canalla,
no
quiero
ni
verte
canalla
Негодяй,
я
не
хочу
тебя
видеть,
негодяй,
No
pongas
ni
un
pie
en
esta
casa
Не
ставь
больше
ноги
в
этот
дом,
No
ensucies
el
aire,
no
manches
mi
vida
Не
загрязняй
воздух,
не
пачкай
мою
жизнь,
Mejor
que
te
vayas
de
mí.
Лучше
уйди
от
меня.
Y
lo
que
no
sirve
pala
basura
А
что
не
годится
- на
помойку.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicolas Lascano Urquiza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.