Текст и перевод песни La Sonora de Margarita - Corazón Partido
Corazón Partido
Разбитое сердце
Que
no
hay
dos
sin
tres
Что
не
бывает
двух
без
трех
Que
la
vida
va
y
viene
Что
жизнь
то
идет,
то
возвращается
Y
que
no
se
detiene
И
что
она
не
стоит
на
месте
Y
¿qué
sé
yo?
И
откуда
мне
знать?
Pero
miénteme
aunque
sea
Но
обмани
меня,
даже
если
неправда
Dime
que
algo
queda
entre
nosotros
dos
Скажи,
что
между
нами
ещё
что-то
осталось
Que
en
tu
habitación
Что
в
твоей
комнате
Nunca
sale
el
sol
Никогда
не
всходит
солнце
Ni
existe
el
tiempo
ni
el
dolor
И
не
существует
ни
времени,
ни
боли
Llévame
si
quieres
Увези
меня,
если
хочешь
A
perder
a
ningún
destino
С
собой
в
никуда,
без
цели
Y
sin
ningún
porqué
И
без
всяких
причин
Que
corazón
que
no
ve
Что
слепое
сердце
Es
corazón
que
no
siento
Это
сердце,
которое
не
чувствует
Corazón
que
te
miente,
amor
Сердце,
которое
тебе
лжет,
любовь
моя
Pero,
sabes
que
en
lo
más
profundo
de
mi
alma
Но
ты
же
знаешь,
что
в
глубине
моей
души
Sigue
aquel
dolor
por
creer
en
tí
Осталась
та
боль
из-за
веры
в
тебя
¿Qué
fue
de
la
ilusión
y
de
lo
bello
que
es
vivir?
Куда
делась
мечта
и
всё
прекрасное,
что
есть
в
жизни?
¿Para
qué
me
curaste
cuando
estaba
herido
Зачем
ты
исцелила
меня,
когда
я
был
ранен
Si
hoy
me
dejas
de
nuevo
el
corazón
partido?
Если
сегодня
ты
снова
разбиваешь
моё
сердце?
¿Quién
me
va
a
entregar
sus
emociones?
Кто
подарит
мне
свои
чувства?
¿Quién
me
va
a
pedir
que
nunca
le
abandone?
Кто
попросит
меня
никогда
не
бросать
его?
¿Quién
me
tapará
ésta
noche
si
hace
frío?
Кто
укроет
меня
сегодня
ночью,
если
будет
холодно?
¿Quién
me
va
a
curar
el
corazón
parti'o?
Кто
исцелит
моё
разбитое
сердце?
¿Quién
llenará
de
primaveras
este
enero
Кто
наполнит
весну
этим
январём
Y
bajará
la
luna
para
que
juguemos?
И
спустит
луну,
чтобы
мы
могли
поиграть?
Dime,
si
tú
te
vas
sin
el
cariño
mío
Скажи,
если
ты
уйдёшь
без
моей
любви
¿Quién
me
va
a
curar
el
corazón
parti'o?
Кто
исцелит
моё
разбитое
сердце?
¿Para
qué
me
curaste
cuando
estaba
herido
Зачем
ты
исцелила
меня,
когда
я
был
ранен
Si
hoy
me
dejas
de
nuevo
el
corazón
partido?
Если
сегодня
ты
снова
разбиваешь
моё
сердце?
¿Quién
me
va
a
entregar
sus
emociones?
Кто
подарит
мне
свои
чувства?
¿Quién
me
va
a
pedir
que
nunca
le
abandone?
Кто
попросит
меня
никогда
не
бросать
его?
¿Quién
me
tapará
ésta
noche
si
hace
frío?
Кто
укроет
меня
сегодня
ночью,
если
будет
холодно?
¿Quién
me
va
a
curar
el
corazón
parti'o?
Кто
исцелит
моё
разбитое
сердце?
¿Quién
llenará
de
primaveras
este
enero
Кто
наполнит
весну
этим
январём
Y
bajará
la
luna
para
que
juguemos?
И
спустит
луну,
чтобы
мы
могли
поиграть?
Dime,
si
tú
te
vas
sin
el
cariño
mío
Скажи,
если
ты
уйдёшь
без
моей
любви
¿Quién
me
va
a
curar
el
corazón
parti'o?
Кто
исцелит
моё
разбитое
сердце?
¿Quién
me
va
a
entregar
sus
emociones?
Кто
подарит
мне
свои
чувства?
¿Quién
me
va
a
pedir
que
nunca
le
abandone?
Кто
попросит
меня
никогда
не
бросать
его?
¿Quién
me
tapará
esta
noche
si
hace
frío?
Кто
укроет
меня
сегодня
ночью,
если
будет
холодно?
¿Quién
me
va
a
curar
el
corazón
parti'o?
Кто
исцелит
моё
разбитое
сердце?
¿Quién
llenará
de
primaveras
éste
enero
Кто
наполнит
весну
этим
январём
Y
bajará
la
luna
para
que
juguemos?
И
спустит
луну,
чтобы
мы
могли
поиграть?
Dime,
si
tú
te
vas
sin
el
cariño
mío
Скажи,
если
ты
уйдёшь
без
моей
любви
¿Quién
me
va
a
curar
el
corazón
parti'o?
Кто
исцелит
моё
разбитое
сердце?
¿Quién
me
va
a
entregar
sus
emociones?
Кто
подарит
мне
свои
чувства?
¿Quién
me
va
a
pedir
que
nunca
le
abandone?
Кто
попросит
меня
никогда
не
бросать
его?
¿Quién
me
tapará
esta
noche
si
hace
frío?
Кто
укроет
меня
сегодня
ночью,
если
будет
холодно?
¿Quién
me
va
a
curar
el
corazón
parti'o?
Кто
исцелит
моё
разбитое
сердце?
¿Quién
llenará
de
primaveras
éste
enero?
Кто
наполнит
весну
этим
январём?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Sanz, Alejandro Sanchez Pizarro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.