Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
corazón
olvidado,
vacío
y
en
Ein
vergessenes
Herz,
leer
und
in
soledad,
un
barco
en
la
arena
atrapado;
Einsamkeit,
ein
im
Sand
gestrandetes
Schiff;
después
de
la
tempestad,
es
todo
lo
que
me
Nach
dem
Sturm
ist
alles,
was
mir
queda
de
tu
amistad...
von
deiner
Freundschaft
bleibt...
Tu
voz
amante
gano
mi
risa;
tras
tus
pisadas
Deine
liebevolle
Stimme
gewann
mein
Lachen;
deinen
Schritten
corrí
de
prisa
y
cruce
sin
miedo,
yo
tan
folgte
ich
eilig
und
überquerte
ohne
Angst,
ich
war
so
de
cerca
te
seguía
que
no
leí
donde
nah
hinter
dir,
dass
ich
nicht
las,
wo
Peligro,
pupilas
de
fuego
que
matan,
garras
Gefahr,
feurige
Pupillen,
die
töten,
Krallen
fílosas
como
el
cristal,
debe
decir
en
scharf
wie
Kristall,
es
muss
irgendwo
stehen:
algún
lugar
cuidado,
peligro
ojos
malvados
Vorsicht,
Gefahr,
bösartige
Augen,
que
atacan;
gato
celoso
que
hay
que
domar,
porque
die
angreifen;
eifersüchtiger
Kater,
den
man
zähmen
muss,
weil
no
sabe
de
juegos,
cuidado
peligro...
er
keine
Spiele
kennt,
Vorsicht,
Gefahr...
Y
puse
la
melodía;
pero
el
ritmo
nunca
Ich
spielte
die
Melodie;
aber
der
Rhythmus
kam
nie
llego,
tu
noche
no
cupo
en
mi
día,
ni
tu
an,
deine
Nacht
passte
nicht
in
meinen
Tag,
noch
deine
frío
en
mi
calor;
mas
no
te
quiero
por
eso
Kälte
in
meine
Wärme;
aber
ich
will
dir
deswegen
yo
culpar...
keine
Schuld
geben...
Tu
voz
amante
gano
mi
risa;
tras
tus
pisadas
Deine
liebevolle
Stimme
gewann
mein
Lachen;
deinen
Schritten
corrí
de
prisa
y
cruce
sin
miedo,
yo
tan
folgte
ich
eilig
und
überquerte
ohne
Angst,
ich
war
so
de
cerca
te
seguía
que
no
leí
donde
nah
hinter
dir,
dass
ich
nicht
las,
wo
Peligro,
pupilas
de
fuego
que
matan,
garras
Gefahr,
feurige
Pupillen,
die
töten,
Krallen
fílosas
como
el
cristal,
debe
decir
en
scharf
wie
Kristall,
es
muss
irgendwo
stehen:
algún
lugar
cuidado,
peligro
ojos
malvados
Vorsicht,
Gefahr,
bösartige
Augen,
que
atacan;
gato
celoso
que
hay
que
domar,
die
angreifen;
eifersüchtiger
Kater,
den
man
zähmen
muss,
porque
no
sabe
de
juegos,
cuidado
peligro
weil
er
keine
Spiele
kennt,
Vorsicht,
Gefahr...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rafael Monclova De Jesus
Альбом
Peligro
дата релиза
16-09-2002
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.