La Sra. Tomasa feat. Judit Neddermann, Queral Lahoz & Carlota - Sin Miedo (Houly Housy Sessions #3) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни La Sra. Tomasa feat. Judit Neddermann, Queral Lahoz & Carlota - Sin Miedo (Houly Housy Sessions #3)




Sin Miedo (Houly Housy Sessions #3)
Without Fear (Houly Housy Sessions #3)
Ya no tengo miedo de ser libre
I'm no longer afraid to be free
Ya no tengo miedo del mañana
I'm no longer afraid of tomorrow
Lucho cada segundo
I fight every second
Porque el tiempo no para
Because time doesn't stop
Y la fuerza que crece dentro nunca se apaga
And the strength that grows inside never goes out
Ya no tengo miedo de vivir
I'm no longer afraid to live
Ya romperé toda barrera
I will break all barriers
Que el regalo de existir
That the gift of existence
No es para los que se arrepientan
Is not for those who regret
Oye, caminando, acumulando huellas
Hey, walking, accumulating footprints
(Y sigo aquí, cogiendo aire)
(And I'm still here, breathing)
(Hoy más que nunca)
(Today more than ever)
Que todo va y todo viene
That everything goes and everything comes
El tiempo no se detiene, te digo que
Time doesn't stop, I tell you that
(Y sigo aquí)
(And I'm still here)
(Trabajo duro en la vereda)
(I work hard on the sidewalk)
En la vereda
On the sidewalk
(Y sigo aquí cogiendo aire)
(And I'm still here, breathing)
(Hoy más que nunca)
(Today more than ever)
Un día más es un día menos, sin prisa
One more day is one less day, no rush
Dale despacito y sin freno
Take it slow and steady
(Y sigo aquí)
(And I'm still here)
(Trabajo duro en la vereda)
(I work hard on the sidewalk)
No, ya no siento el peso
No, I don't feel the weight anymore
Y no siento el frío de las cadenas
And I don't feel the cold of the chains
Grito a pulmón... ¡grito!
I shout at the top of my lungs... I shout!
Sordo a las malas lenguas
Deaf to the gossips
Todo lastre se quema, todo lastre se quema
All ballast burns, all ballast burns
(Y sigo aquí cogiendo aire)
(And I'm still here, breathing)
(Hoy más que nunca)
(Today more than ever)
Un día más es un día menos, sin prisa
One more day is one less day, no rush
Dale despacito y sin freno
Take it slow and steady
(Y sigo aquí)
(And I'm still here)
(Trabajo duro en la vereda)
(I work hard on the sidewalk)
Trabajando todo prospera, eh, eh, eh
Working everything prospers, eh, eh, eh
(Que siempre queda tiempo, pruébalo otra vez)
(There's always time left, try it again)
Si te queda tiempo, pruébalo otra vez y otra vez
If you have time, try it again and again
(Pruébalo otra vez y otra vez)
(Try it again and again)
(Que siempre queda tiempo, pruébalo otra vez)
(There's always time left, try it again)
Pruébalo otra vez, siempre queda tiempo
Try it again, there's always time left
(Pruébalo otra vez y otra vez)
(Try it again and again)
(Que siempre queda tiempo, pruébalo otra vez)
(There's always time left, try it again)
Serás alegre, pero peligroso
You'll be cheerful, but dangerous
(Pruébalo otra vez y otra vez)
(Try it again and again)
(Que siempre queda tiempo, pruébalo otra vez)
(There's always time left, try it again)
Pruébalo otra vez, pruébalo otra vez
Try it again, try it again
(Pruébalo otra vez y otra vez)
(Try it again and again)
Oye como viene la salsa
Listen how the salsa comes
Oye como viene la rumba
Listen how the rumba comes
Oye como viene este bolero para ti
Listen how this bolero comes for you
Oye como viene la rumba
Listen how the rumba comes
¡Oye!
Hey!





Авторы: Marc Soto Guasch, Genis Trani Nadal, Alberto Manuel Liminana, Jordi Sanz Cervera, Pablo Dominguez Curell, Pau Lobo I Valls, Santiago Longaron Ropero


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.