Текст и перевод песни La Sra. Tomasa - Para ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
transformo
el
sentimiento
en
canción
I
transform
emotion
into
song
Para
curar
un
poquito
esa
sensación.
To
slightly
soothe
that
feeling.
Para
que
sople
flojito
en
la
herida
So
that
it
blows
softly
on
the
wound
Como
el
silencio
de
una
voz
amiga
(que
te
dice
que
sigas).
Like
the
silence
of
a
friendly
voice
(that
tells
you
to
keep
going).
Una
canción
que
te
diga
que
no
estás
solo
A
song
to
tell
you
that
you
are
not
alone
Que
más
allá
del
suelo,
no
se
puede
caer.
That
beyond
the
ground,
you
cannot
fall.
Que
la
música
te
sirva
de
sábana
(eh)
Let
the
music
be
your
sheets
(eh)
De
latido
el
ritmo
de
mi
tambor
(de
mi
tambor).
The
rhythm
of
my
drum
beating
(of
my
drum).
Cante
mi
coro
Sing
my
chorus
Para
mi
gente,
para
ti
y
para
mí.
For
my
people,
for
you
and
for
me.
Cante
mi
coro
Sing
my
chorus
Así
es
la
vida,
así
es
mi
modo,
alegre
pero
peligroso.
Such
is
life,
such
is
my
way,
cheerful
but
dangerous.
Cante
mi
coro
Sing
my
chorus
Sin
razón,
con
pasión,
con
compás
y
compasión.
Without
reason,
with
passion,
with
rhythm
and
compassion.
Cante
mi
coro
Sing
my
chorus
Y
que
no
huya,
no
huya,
que
ahora
la
música
es
suya
(y
tuya).
And
let
it
not
run
away,
let
it
not
run
away,
for
now
the
music
is
yours
(and
yours).
Oh
spirit
of
music
Oh
spirit
of
music
Come
heal
we.
Come
heal
us.
Sounds
of
the
waves
and
drums.
Sounds
of
the
waves
and
drums.
Follow
through
my
body
and
clean
the
Kingdom.
Follow
through
my
body
and
cleanse
the
Kingdom.
And-purify
my
soul
And
purify
my
soul
And
take
control
And
take
control
In
these
times
I
need
you.
In
these
times
I
need
you.
Take
away
the
hurt
Take
away
the
hurt
Take
away
the
pain
Take
away
the
pain
Take
away
Di
Take
away
Di
It
could
never
be
replaced.
It
could
never
be
replaced.
Wo
Ni
Deede
Bi
No
Wo
Ni
Deede
Bi
No
To
Ma
Ninsi
Womba
Se".
To
Ma
Ninsi
Womba
Se".
We
loss
our
way
yeah
We
lost
our
way
yeah
Ready
fi
go
back
to
the
roots
Ready
to
go
back
to
the
roots
Following
the
sound
Following
the
sound
Every
night
and
day
Every
night
and
day
Sankofa
Yen
Kyi
Sankofa
Yen
Kyi
Sankofa
Yen
Kyi.
Sankofa
Yen
Kyi.
Cante
mi
coro
Sing
my
chorus
Para
mi
gente,
para
ti
y
para
mí.
For
my
people,
for
you
and
for
me.
Cante
mi
coro
Sing
my
chorus
Así
es
la
vida,
así
es
mi
modo,
alegre
pero
peligroso.
Such
is
life,
such
is
my
way,
cheerful
but
dangerous.
Cante
mi
coro
Sing
my
chorus
Sin
razón,
con
pasión,
con
compás
y
compasión.
Without
reason,
with
passion,
with
rhythm
and
compassion.
Cante
mi
coro
Sing
my
chorus
Y
que
no
huya,
no
huya,
que
ahora
la
música
es
suya.
And
let
it
not
run
away,
let
it
not
run
away,
for
now
the
music
is
yours.
Ahora
ella
baila,
baila
con
otras
almas
Now
she
dances,
she
dances
with
other
souls
Y
yo
sé,
yo
sé,
yo
sé
que
no
dejaré
de
amarla.
And
I
know,
I
know,
I
know
that
I
will
never
stop
loving
her.
Ahora
ella
baila,
baila
contigo
Now
she
dances,
she
dances
with
you
Y
yo
sé,
yo
sé,
yo
sé
que
no
dejaré
de
amarla.
And
I
know,
I
know,
I
know
that
I
will
never
stop
loving
her.
Hoy
es
lo
que
cuenta,
nada
más
Today
is
all
that
matters,
nothing
more
Sigo
adelante
con
lo
de
atrás...
I
move
on
with
what's
behind...
Con
el
recuerdo
vivo.
With
a
living
memory.
Hoy
es
lo
que
cuenta,
nada
más
Today
is
all
that
matters,
nothing
more
Sigo
adelante
con
lo
de
atrás...
I
move
on
with
what's
behind...
Con
el
recuerdo
vivo.
With
a
living
memory.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marc Soto Guasch, Santiago Longarón Ropero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.