Текст и перевод песни La Sra. Tomasa - Para ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
transformo
el
sentimiento
en
canción
Я
превращаю
чувства
в
песню,
Para
curar
un
poquito
esa
sensación.
Чтобы
немного
унять
эту
боль.
Para
que
sople
flojito
en
la
herida
Чтобы
она
тихонько
подула
на
рану,
Como
el
silencio
de
una
voz
amiga
(que
te
dice
que
sigas).
Как
молчание
друга
(который
говорит
тебе
продолжать).
Una
canción
que
te
diga
que
no
estás
solo
Песня,
которая
говорит
тебе,
что
ты
не
один,
Que
más
allá
del
suelo,
no
se
puede
caer.
Что
ниже
дна
уже
не
упасть.
Que
la
música
te
sirva
de
sábana
(eh)
Пусть
музыка
станет
для
тебя
простынёй
(э),
De
latido
el
ritmo
de
mi
tambor
(de
mi
tambor).
А
ритм
моего
барабана
— биением
сердца
(моего
барабана).
Cante
mi
coro
Пой
мой
припев,
Para
mi
gente,
para
ti
y
para
mí.
Для
моих
людей,
для
тебя
и
для
меня.
Cante
mi
coro
Пой
мой
припев,
Así
es
la
vida,
así
es
mi
modo,
alegre
pero
peligroso.
Такова
жизнь,
таков
мой
путь,
радостный,
но
опасный.
Cante
mi
coro
Пой
мой
припев,
Sin
razón,
con
pasión,
con
compás
y
compasión.
Без
причины,
со
страстью,
с
ритмом
и
состраданием.
Cante
mi
coro
Пой
мой
припев,
Y
que
no
huya,
no
huya,
que
ahora
la
música
es
suya
(y
tuya).
И
пусть
она
не
убегает,
не
убегает,
ведь
теперь
музыка
принадлежит
тебе
(и
тебе).
Oh
spirit
of
music
О,
дух
музыки,
Come
heal
we.
Приди,
исцели
нас.
Sounds
of
the
waves
and
drums.
Звуки
волн
и
барабанов.
Follow
through
my
body
and
clean
the
Kingdom.
Пройди
сквозь
мое
тело
и
очисти
Царство.
And-purify
my
soul
И
очисти
мою
душу,
And
take
control
И
возьми
под
контроль,
In
these
times
I
need
you.
В
эти
времена
ты
мне
нужна.
Take
away
the
hurt
Забери
боль,
Take
away
the
pain
Забери
страдание,
It
could
never
be
replaced.
Его
никогда
не
заменить.
Wo
Ni
Deede
Bi
No
Во
Ни
Диде
Би
Но
To
Ma
Ninsi
Womba
Se".
То
Ма
Нинси
Вoмба
Се".
We
loss
our
way
yeah
Мы
сбились
с
пути,
да,
Ready
fi
go
back
to
the
roots
Готовы
вернуться
к
корням,
Following
the
sound
Следуя
за
звуком,
Every
night
and
day
Каждую
ночь
и
день,
Sankofa
Yen
Kyi
Санкофа
Йен
Кии,
Sankofa
Yen
Kyi.
Санкофа
Йен
Кии.
Cante
mi
coro
Пой
мой
припев,
Para
mi
gente,
para
ti
y
para
mí.
Для
моих
людей,
для
тебя
и
для
меня.
Cante
mi
coro
Пой
мой
припев,
Así
es
la
vida,
así
es
mi
modo,
alegre
pero
peligroso.
Такова
жизнь,
таков
мой
путь,
радостный,
но
опасный.
Cante
mi
coro
Пой
мой
припев,
Sin
razón,
con
pasión,
con
compás
y
compasión.
Без
причины,
со
страстью,
с
ритмом
и
состраданием.
Cante
mi
coro
Пой
мой
припев,
Y
que
no
huya,
no
huya,
que
ahora
la
música
es
suya.
И
пусть
она
не
убегает,
не
убегает,
ведь
теперь
музыка
принадлежит
тебе.
Ahora
ella
baila,
baila
con
otras
almas
Теперь
она
танцует,
танцует
с
другими
душами,
Y
yo
sé,
yo
sé,
yo
sé
que
no
dejaré
de
amarla.
И
я
знаю,
я
знаю,
я
знаю,
что
не
перестану
любить
ее.
Ahora
ella
baila,
baila
contigo
Теперь
она
танцует,
танцует
с
тобой,
Y
yo
sé,
yo
sé,
yo
sé
que
no
dejaré
de
amarla.
И
я
знаю,
я
знаю,
я
знаю,
что
не
перестану
любить
ее.
Hoy
es
lo
que
cuenta,
nada
más
Сегодняшний
день
— это
то,
что
имеет
значение,
больше
ничего,
Sigo
adelante
con
lo
de
atrás...
Я
иду
вперед
с
прошлым...
Con
el
recuerdo
vivo.
С
живым
воспоминанием.
Hoy
es
lo
que
cuenta,
nada
más
Сегодняшний
день
— это
то,
что
имеет
значение,
больше
ничего,
Sigo
adelante
con
lo
de
atrás...
Я
иду
вперед
с
прошлым...
Con
el
recuerdo
vivo.
С
живым
воспоминанием.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marc Soto Guasch, Santiago Longarón Ropero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.