Текст и перевод песни La Sra. Tomasa - Es Lo Que Hay
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
lo
que
hay
me
dijo
un
compai′
That's
just
the
way
it
is,
a
buddy
of
mine
told
me
No
todo
es
oscuro
si
sabes
mirarlo
bien
Not
everything
is
dark
if
you
know
how
to
look
at
it
right
Es
lo
que
hay
me
dijo
un
compai'
That's
just
the
way
it
is,
a
buddy
of
mine
told
me
No
todo
es
oscuro
si
sabes
mirarlo
bien
Not
everything
is
dark
if
you
know
how
to
look
at
it
right
Me
encontré
con
un
amigo
I
met
up
with
a
friend
Que
volvió
de
la
ciudad
Who
came
back
from
the
city
Dice
que
el
invierno
es
frío
He
says
the
winter
is
cold
Y
que
cuesta
respirar
And
it's
hard
to
breathe
Hay
quien
se
viste
de
lino
There
are
those
who
dress
in
linen
Y
hay
quien
duerme
en
un
portal
And
those
who
sleep
in
doorways
No
hay
licencia
entre
vecinos
There's
no
shared
space
among
neighbors
Y
está
mal
visto
cantar
¡eh!
And
it's
frowned
upon
to
sing,
eh!
Es
lo
que
hay
me
dijo
un
compai′
That's
just
the
way
it
is,
a
buddy
of
mine
told
me
No
todo
es
oscuro
si
sabes
mirarlo
bien
Not
everything
is
dark
if
you
know
how
to
look
at
it
right
El
trabajo
es
infinito
Work
is
endless
Para
poder
progresar
For
those
who
want
to
get
ahead
Soy
socio
del
optimismo
I'm
a
partner
in
optimism
Y
como
los
niños,
vivo
el
presente
y
ya
está
And
like
children,
I
live
in
the
present
and
that's
it
Vigila
por
la
calle
bien
tu
cartera
Watch
your
wallet
closely
on
the
street,
my
dear
Hay
muchos
otros
que
se
los
tragó
la
carretera
There
are
many
others
who
have
been
swallowed
up
by
the
road
Y
hay
quien
navega
sin
timón,
sin
un
destino,
sin
vela
And
there
are
those
who
sail
without
a
rudder,
Me
la
paseo
a
la
marea
Without
a
destination,
without
a
sail
Procesos
naturales
están
cohibidos
Natural
processes
are
inhibited
Por
el
espacio
artificial
en
el
que
vivo
By
the
artificial
space
in
which
I
live
Subidas
y
bajadas
como
en
un
tiovivo
Ups
and
downs
like
on
a
merry-go-round
Tú
malvives,
él
malvive,
yo
malvivo
You
live
poorly,
he
lives
poorly,
I
live
poorly
Es
lo
que
hay
me
dijo
un
compai'
That's
just
the
way
it
is,
a
buddy
of
mine
told
me
No
todo
es
oscuro
si
sabes
mirarlo
bien
Not
everything
is
dark
if
you
know
how
to
look
at
it
right
Es
lo
que
hay
me
dijo
un
compai'
That's
just
the
way
it
is,
a
buddy
of
mine
told
me
No
todo
es
oscuro
si
sabes
mirarlo
bien
Not
everything
is
dark
if
you
know
how
to
look
at
it
right
Es
lo
que
hay
me
dijo
un
compai′
That's
just
the
way
it
is,
a
buddy
of
mine
told
me
No
todo
es
oscuro
si
sabes
mirarlo
bien
Not
everything
is
dark
if
you
know
how
to
look
at
it
right
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alberto Limiñana Oliva, Genis Trani Nadal, Gerard Williams Villarino, Jordi Sanz Cervera, Marc Soto Guasch, Pablo Domínguez Curell, Pau Lobo Valls, Pedro Zebenzui Martín Curbelo, Santi Longarón Ropero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.