La Sra. Tomasa - Sin miedo - перевод текста песни на немецкий

Sin miedo - La Sra. Tomasaперевод на немецкий




Sin miedo
Ohne Angst
(Díselo, Santiago)
(Sag es ihm, Santiago)
Ya no tengo miedo de ser libre
Ich habe keine Angst mehr, frei zu sein
Ya no tengo miedo del mañana
Ich habe keine Angst mehr vor morgen
Lucho cada segundo
Ich kämpfe jede Sekunde
Porque el tiempo no para
Denn die Zeit hält nicht an
Y la fuerza que crece dentro nunca se apaga
Und die Kraft, die in mir wächst, erlischt nie
Ya no tengo miedo de vivir
Ich habe keine Angst mehr zu leben
Ya romperé toda barrera
Ich werde jede Barriere durchbrechen
Que el regalo de existir
Denn das Geschenk des Daseins
No es para los que se arrepientan
Ist nicht für die, die bereuen
Oye, caminando, acumulando huellas
Hör mal, gehend, Spuren sammelnd
(Y sigo aquí, cogiendo aire)
(Und ich bin immer noch hier, hole Luft)
(Hoy más que nunca)
(Heute mehr denn je)
Que todo va y todo viene
Dass alles kommt und alles geht
El tiempo no se detiene, te digo que
Die Zeit bleibt nicht stehen, ich sag dir, dass
(Y sigo aquí)
(Und ich bin immer noch hier)
(Trabajo duro en la vereda)
(Ich arbeite hart auf dem Pfad)
En la vereda
Auf dem Pfad
(Y sigo aquí cogiendo aire)
(Und ich bin immer noch hier, hole Luft)
(Hoy más que nunca)
(Heute mehr denn je)
Un día más es un día menos, sin prisa
Ein Tag mehr ist ein Tag weniger, ohne Eile
Dale despacito y sin freno
Mach langsam und ohne Bremse
(Y sigo aquí)
(Und ich bin immer noch hier)
(Trabajo duro en la vereda)
(Ich arbeite hart auf dem Pfad)
No, ya no siento el peso
Nein, ich spüre das Gewicht nicht mehr
Y no siento el frío de las cadenas
Und ich spüre die Kälte der Ketten nicht
Grito a pulmón... ¡grito!
Ich schreie aus vollem Hals... ich schreie!
Sordo a las malas lenguas
Taub für böse Zungen
Todo lastre se quema, todo lastre se quema
Aller Ballast verbrennt, aller Ballast verbrennt
(Y sigo aquí cogiendo aire)
(Und ich bin immer noch hier, hole Luft)
(Hoy más que nunca)
(Heute mehr denn je)
Un día más es un día menos, sin prisa
Ein Tag mehr ist ein Tag weniger, ohne Eile
Dale despacito y sin freno
Mach langsam und ohne Bremse
(Y sigo aquí)
(Und ich bin immer noch hier)
(Trabajo duro en la vereda)
(Ich arbeite hart auf dem Pfad)
Trabajando todo prospera, eh, eh, eh
Arbeitend gedeiht alles, eh, eh, eh
(Que siempre queda tiempo, pruébalo otra vez)
(Dass immer Zeit bleibt, versuch es noch einmal)
Si te queda tiempo, pruébalo otra vez y otra vez
Wenn dir Zeit bleibt, versuch es noch einmal und noch einmal
(Pruébalo otra vez y otra vez)
(Versuch es noch einmal und noch einmal)
(Que siempre queda tiempo, pruébalo otra vez)
(Dass immer Zeit bleibt, versuch es noch einmal)
Pruébalo otra vez, siempre queda tiempo
Versuch es noch einmal, es bleibt immer Zeit
(Pruébalo otra vez y otra vez)
(Versuch es noch einmal und noch einmal)
(Que siempre queda tiempo, pruébalo otra vez)
(Dass immer Zeit bleibt, versuch es noch einmal)
Serás alegre, pero peligroso
Du wirst fröhlich sein, aber gefährlich
(Pruébalo otra vez y otra vez)
(Versuch es noch einmal und noch einmal)
(Que siempre queda tiempo, pruébalo otra vez)
(Dass immer Zeit bleibt, versuch es noch einmal)
Pruébalo otra vez, pruébalo otra vez
Versuch es noch einmal, versuch es noch einmal
(Pruébalo otra vez y otra vez)
(Versuch es noch einmal und noch einmal)
Oye como viene la salsa
Hör mal, wie der Salsa kommt
Oye como viene la rumba
Hör mal, wie die Rumba kommt
Oye como viene este bolero para ti
Hör mal, wie dieser Bolero für dich kommt
Oye como viene la rumba
Hör mal, wie die Rumba kommt
¡Oye!
Hör mal!





Авторы: Marc Soto Guasch, Genis Trani Nadal, Alberto Manuel Liminana, Jordi Sanz Cervera, Pablo Dominguez Curell, Santi Longaron Ropero, Pau Lobo I Valls


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.