Текст и перевод песни La Sra. Tomasa - Suba
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parece
que
suenan
los
timbales
Кажется,
слышны
тамтамы
Pedacito
de
este
son
se
sale
Кусочек
этой
песни
вырывается
наружу
La
música
soltando
retales
Музыка,
разбрасывающая
обрывки
Es
el
tiempo,
camina
y
no
vale
Это
время,
оно
идёт,
и
его
не
удержать
No
sé
qué
pasa,
cómo
se
sale
Не
знаю,
что
происходит,
как
это
получается
Todo
el
día
contando
mitades
Весь
день
считаю
половинки
Dale
y
dele,
dele
y
dale
Давай
и
бери,
бери
и
давай
Tumba
el
baby,
míralo
en
la
nave
Убей
малыша,
смотри
на
него
в
корабле
Mira
cómo
camina,
está
gordo
Смотри,
как
он
идёт,
он
толстый
No
se
que
pasa,
no
se
que
y
dale
Не
знаю,
что
происходит,
не
знаю,
что
и
давай
Suena
grave,
camina
y
lo
sabes
Звучит
серьёзно,
идёт,
и
ты
это
знаешь
Todo
el
día
contando
mitades
Весь
день
считаю
половинки
¡Suba,
suba,
suba!
Поднимайся,
поднимайся,
поднимайся!
Súbete
ya
(eh)
Залезай
уже
(э)
¡Suba,
suba,
suba!
Поднимайся,
поднимайся,
поднимайся!
Súbete
ya
que
te
quedas
en
el
andén
Залезай
же,
а
то
останешься
на
платформе
¡Suba,
suba,
suba!
Поднимайся,
поднимайся,
поднимайся!
Súbete
ya,
se
te
escapa
el
tren
Залезай
уже,
поезд
уходит
¡Suba,
suba,
suba!
Поднимайся,
поднимайся,
поднимайся!
Oye,
súbete,
súbete
Эй,
залезай,
залезай
Esto
no
para
como
el
tiempo
Это
не
останавливается,
как
время
No
se
detiene
ni
un
momento
Ни
на
мгновение
не
замирает
Carga
un
sonido
violento
Несёт
мощный
звук
Que
todo
vaya
a
su
tempo
Пусть
всё
идёт
своим
чередом
No
es
para
cargar
más
sino
para
esparcirlo
Это
не
для
того,
чтобы
больше
грузить,
а
чтобы
распространять
Volando
como
un
silbo
al
viento
Летящий,
как
свист
на
ветру
Así
que
estate
atento
Так
что
будь
внимателен
Esto
no
para
como
el
tempo
Это
не
останавливается,
как
темп
Que
todo
vaya
a
su
tiempo
(tiempo)
Пусть
всё
идёт
своим
чередом
(чередом)
No
se
detiene
ni
un
momento
Ни
на
мгновение
не
замирает
Bicho
malo
no
muere
Плохой
жук
не
умирает
Alegre
pero
peligroso
Весёлый,
но
опасный
Está
el
camino,
este
es
mi
ritmo
Вот
путь,
это
мой
ритм
¡Suba,
suba,
suba!
Поднимайся,
поднимайся,
поднимайся!
Súbete
ya
(eh)
Залезай
уже
(э)
¡Suba,
suba,
suba!
Поднимайся,
поднимайся,
поднимайся!
Súbete
ya
que
te
quedas
en
el
andén
Залезай
же,
а
то
останешься
на
платформе
¡Suba,
suba,
suba!
Поднимайся,
поднимайся,
поднимайся!
Súbete
ya,
se
te
escapa
el
tren
Залезай
уже,
поезд
уходит
¡Suba,
suba,
suba!
Поднимайся,
поднимайся,
поднимайся!
Oye,
súbete,
súbete
Эй,
залезай,
залезай
¡Suba,
suba,
suba!
Поднимайся,
поднимайся,
поднимайся!
Que
todo
vaya
a
su
tempo
Пусть
всё
идёт
своим
чередом
¡Suba,
suba,
suba!
Поднимайся,
поднимайся,
поднимайся!
No
se
detiene
ni
un
momento
Ни
на
мгновение
не
замирает
¡Suba,
suba,
suba!
Поднимайся,
поднимайся,
поднимайся!
Carga
su
sonido,
sigue
su
camino
Несёт
свой
звук,
следует
своим
путём
¡Suba,
suba,
suba!
Поднимайся,
поднимайся,
поднимайся!
No
se
detiene,
qué
va,
qué
va
Не
останавливается,
ни
за
что,
ни
за
что
Súbete
ya
que
te
quedas
en
el
andén
Залезай
же,
а
то
останешься
на
платформе
¡Suba,
suba,
suba!
Поднимайся,
поднимайся,
поднимайся!
Súbete
ya,
se
te
escapa
el
tren
Залезай
уже,
поезд
уходит
¡Suba,
suba,
suba!
Поднимайся,
поднимайся,
поднимайся!
Oye,
súbete,
súbete
Эй,
залезай,
залезай
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marc Soto Guasch, Genis Trani Nadal, Alberto Manuel Liminana, Jordi Sanz Cervera, Pablo Dominguez Curell, Santi Longaron Ropero, Pau Lobo I Valls
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.