La Sra. Tomasa - Suba - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни La Sra. Tomasa - Suba




Suba
Поднимайся
Parece que suenan los timbales
Кажется, слышны тамтамы
Pedacito de este son se sale
Кусочек этой песни вырывается наружу
La música soltando retales
Музыка, разбрасывающая обрывки
Es el tiempo, camina y no vale
Это время, оно идёт, и его не удержать
No qué pasa, cómo se sale
Не знаю, что происходит, как это получается
Todo el día contando mitades
Весь день считаю половинки
Dale y dele, dele y dale
Давай и бери, бери и давай
Tumba el baby, míralo en la nave
Убей малыша, смотри на него в корабле
Mira cómo camina, está gordo
Смотри, как он идёт, он толстый
No se que pasa, no se que y dale
Не знаю, что происходит, не знаю, что и давай
Suena grave, camina y lo sabes
Звучит серьёзно, идёт, и ты это знаешь
Todo el día contando mitades
Весь день считаю половинки
¡Suba, suba, suba!
Поднимайся, поднимайся, поднимайся!
Súbete ya (eh)
Залезай уже (э)
¡Suba, suba, suba!
Поднимайся, поднимайся, поднимайся!
Súbete ya que te quedas en el andén
Залезай же, а то останешься на платформе
¡Suba, suba, suba!
Поднимайся, поднимайся, поднимайся!
Súbete ya, se te escapa el tren
Залезай уже, поезд уходит
¡Suba, suba, suba!
Поднимайся, поднимайся, поднимайся!
Oye, súbete, súbete
Эй, залезай, залезай
Esto no para como el tiempo
Это не останавливается, как время
No se detiene ni un momento
Ни на мгновение не замирает
Carga un sonido violento
Несёт мощный звук
Que todo vaya a su tempo
Пусть всё идёт своим чередом
No es para cargar más sino para esparcirlo
Это не для того, чтобы больше грузить, а чтобы распространять
Volando como un silbo al viento
Летящий, как свист на ветру
Así que estate atento
Так что будь внимателен
Esto no para como el tempo
Это не останавливается, как темп
Que todo vaya a su tiempo (tiempo)
Пусть всё идёт своим чередом (чередом)
No se detiene ni un momento
Ни на мгновение не замирает
Bicho malo no muere
Плохой жук не умирает
Alegre pero peligroso
Весёлый, но опасный
Está el camino, este es mi ritmo
Вот путь, это мой ритм
¡Suba, suba, suba!
Поднимайся, поднимайся, поднимайся!
Súbete ya (eh)
Залезай уже (э)
¡Suba, suba, suba!
Поднимайся, поднимайся, поднимайся!
Súbete ya que te quedas en el andén
Залезай же, а то останешься на платформе
¡Suba, suba, suba!
Поднимайся, поднимайся, поднимайся!
Súbete ya, se te escapa el tren
Залезай уже, поезд уходит
¡Suba, suba, suba!
Поднимайся, поднимайся, поднимайся!
Oye, súbete, súbete
Эй, залезай, залезай
¡Suba, suba, suba!
Поднимайся, поднимайся, поднимайся!
Que todo vaya a su tempo
Пусть всё идёт своим чередом
¡Suba, suba, suba!
Поднимайся, поднимайся, поднимайся!
No se detiene ni un momento
Ни на мгновение не замирает
¡Suba, suba, suba!
Поднимайся, поднимайся, поднимайся!
Carga su sonido, sigue su camino
Несёт свой звук, следует своим путём
¡Suba, suba, suba!
Поднимайся, поднимайся, поднимайся!
No se detiene, qué va, qué va
Не останавливается, ни за что, ни за что
Súbete ya
Залезай уже
Súbete ya que te quedas en el andén
Залезай же, а то останешься на платформе
¡Suba, suba, suba!
Поднимайся, поднимайся, поднимайся!
Súbete ya, se te escapa el tren
Залезай уже, поезд уходит
¡Suba, suba, suba!
Поднимайся, поднимайся, поднимайся!
Oye, súbete, súbete
Эй, залезай, залезай





Авторы: Marc Soto Guasch, Genis Trani Nadal, Alberto Manuel Liminana, Jordi Sanz Cervera, Pablo Dominguez Curell, Santi Longaron Ropero, Pau Lobo I Valls


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.