Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nel giardino di Tamara
Im Garten von Tamara
Salici
piangenti,
rose
gialle
e
nere
Trauerweiden,
gelbe
und
schwarze
Rosen
Parlano
d'amore
tra
di
loro
Sprechen
von
Liebe
untereinander
Falsi
giuramenti,
gente
senza
nome
Falsche
Schwüre,
Leute
ohne
Namen
Risa,
folli
pianti
senza
senso
Lachen,
verrücktes
Weinen
ohne
Sinn
Ombre
senza
volto
parlano
col
vento
Gesichtslose
Schatten
sprechen
mit
dem
Wind
Qui
da
tanto
tempo
manca
il
sole
Hier
fehlt
die
Sonne
schon
so
lange
Passano
le
ore
ma
qui
non
esiste
il
tempo
Die
Stunden
vergehen,
aber
hier
existiert
keine
Zeit
Grido
forte
il
nome
ma
mi
risponde
il
vento,
il
vento
Ich
rufe
laut
ihren
Namen,
aber
mir
antwortet
der
Wind,
der
Wind
Nel
giardino
di
Tamara
io
piango,
io
piango
Im
Garten
von
Tamara
weine
ich,
ich
weine
Notti
senza
fine
parlano
d'amore
Endlose
Nächte
sprechen
von
Liebe
Ogni
notte
nasce
una
storia
Jede
Nacht
beginnt
eine
Geschichte
La
sua
strada
è
questa,
viene
da
lontano
Ihr
Weg
ist
dieser,
er
kommt
von
weit
her
Porterà
la
gioia
nel
mio
cuore
Er
wird
Freude
in
mein
Herz
bringen
Passano
le
ore
ma
qui
non
esiste
il
tempo
Die
Stunden
vergehen,
aber
hier
existiert
keine
Zeit
Grido
forte
il
nome
ma
mi
risponde
il
vento,
il
vento
Ich
rufe
laut
ihren
Namen,
aber
mir
antwortet
der
Wind,
der
Wind
Nel
giardino
di
Tamara
io
piango,
io
piango
Im
Garten
von
Tamara
weine
ich,
ich
weine
Passano
le
ore
ma
qui
non
esiste
il
tempo
Die
Stunden
vergehen,
aber
hier
existiert
keine
Zeit
Grido
forte
il
nome
ma
mi
risponde
il
vento,
il
vento
Ich
rufe
laut
ihren
Namen,
aber
mir
antwortet
der
Wind,
der
Wind
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vincenzo Nocera, Armando Valle
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.