Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
King of the World
König der Welt
At
ten
in
the
morning
Um
zehn
Uhr
morgens
I
was
laughing
at
something
lachte
ich
über
etwas
At
the
airport
terminal
am
Flughafenterminal
At
nine
in
the
evening
Um
neun
Uhr
abends
I
was
sitting
crying
to
you
over
the
phone
saß
ich
weinend
am
Telefon
mit
dir
Well
passing
the
border
from
a
state
to
another
Wir
passierten
die
Grenze
von
einem
Staat
zum
nächsten
Filled
with
people
whom
I
couldn't
help
to
relate
to
Voller
Menschen,
zu
denen
ich
keinen
Bezug
fand
And
we
stopped
a
while
at
a
roadside
restaurant
Und
wir
hielten
kurz
an
einem
Straßenrestaurant
Where
the
waitress
was
sitting
outside
smoking
in
her
car
Wo
die
Kellnerin
draußen
rauchend
in
ihrem
Auto
saß
She
had
that
look
of
total
fear
in
her
eyes
Sie
hatte
diesen
Blick
voller
Angst
in
den
Augen
And
as
we
drove
away
from
there
she
looked
at
me
and
Und
als
wir
wegfuhren,
sah
sie
mich
an
und
I
keep
running
around
Ich
renne
ständig
umher
Trying
to
find
the
ground
Versuche
Halt
zu
finden
But
my
head
is
in
the
stars
Doch
mein
Kopf
ist
in
den
Sternen
And
my
feet
are
in
the
sky
Und
meine
Füße
im
Himmel
Well
I'm
nobody's
baby
Ich
bin
niemandes
Baby
I'm
everybody's
girl
Ich
bin
jedermanns
Mädchen
I'm
the
queen
of
nothing
Die
Königin
des
Nichts
I'm
the
king
of
the
world
Der
König
der
Welt
And
once
you
asked
me
well
what's
my
biggest
fear
Und
einmal
fragtest
du
nach
meiner
größten
Angst
That
things
would
always
remain
so
unclear
Dass
immer
alles
so
unklar
bleibt
That
one
day
I'd
wake
up
all
alone
Dass
ich
eines
Tages
ganz
allein
aufwache
With
a
big
family
and
emptiness
deep
in
my
bones
Mit
großer
Familie
und
Leere
tief
in
mir
That
I
would
be
so
blinded,
turn
a
deaf
ear
Dass
ich
so
blind
werde,
taub
bleibe
And
that
my
fake
laugh
would
suddenly
sound
sincere
Und
mein
falsches
Lachen
plötzlich
echt
klingt
I
keep
running
around
Ich
renne
ständig
umher
But
my
head
is
in
the
stars
Doch
mein
Kopf
ist
in
den
Sternen
And
my
feet
are
in
the
sky
Und
meine
Füße
im
Himmel
[Well
I'm
nobody's
baby
[Ich
bin
niemandes
Baby
I'm
everybody's
girl]
Ich
bin
jedermanns
Mädchen]
I'm
the
queen
of
nothing
Die
Königin
des
Nichts
I'm
the
king
of
the
world
Der
König
der
Welt
Now
everyday
there's
a
short
intermission
Jeden
Tag
gibt's
eine
kurze
Pause
While
I
sleep
they
start
dimming
the
lights
Während
ich
schlafe,
dimmen
sie
die
Lichter
But
I've
seen
everything
I
ever
want
to
see
Doch
ich
sah
alles,
was
ich
je
sehen
wollte
Screaming
"Fire!"
in
a
theater
people
taking
their
seats
Schreiend
"Feuer!"
im
Theater,
Leute
nehmen
Platz
Watch
it
all
go
down
like
a
stone
in
a
stream
Schaue
wie
alles
fällt
wie
ein
Stein
im
Fluss
If
you
fall
for
your
reflection
you
will
drown
in
a
dream
Verliebst
du
dich
in
dein
Spiegelbild,
ertrinkst
du
im
Traum
Tell
me
something
real
Sag
mir
etwas
Echtes
Tell
me
something
true
Sag
mir
etwas
Wahres
I
just
want
to
feel
there's
something
left
that
I
can
do
Ich
will
nur
spüren,
dass
noch
etwas
für
mich
bleibt
But
I'm
nobody's
baby
Doch
ich
bin
niemandes
Baby
I'm
everybody's
girl
Ich
bin
jedermanns
Mädchen
I'm
the
queen
of
nothing
Die
Königin
des
Nichts
I'm
the
king
of
the
world
Der
König
der
Welt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Soederberg Johanna Kajsa, Soederberg Klara Maria, Oberst Conor M
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.