Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wolf
mother,
where
you
been?
Wölfin
Mutter,
wo
warst
du?
You
look
so
worn,
so
thin,
Du
siehst
so
abgekämpft
aus,
so
schlank,
You′re
a
taker,
devils
maker
Du
bist
eine
Nehmerin,
Teufelsmacherin,
Let
me
hear
you
sing,
Lass
mich
dich
singen
hören,
Hey
ya
he
ya
Hey
ya
he
ya
Wolf
Father,
at
the
door
Wolfsvater,
an
der
Tür,
You
don't
smile
any
more
Du
lachst
nicht
mehr,
You′re
a
drifter,
shape
shifter,
Du
bist
ein
Wandervogel,
Gestaltenwandler,
Now
let
me
see
you
run
Jetzt
lass
mich
sehen
wie
du
rennst,
Hey
ya
hey
ya
Hey
ya
hey
ya
Holy
night,
oh
guard
the
night
Heilige
Nacht,
ach
schütze
die
Nacht,
Oh
keep
the
spirits
strong
Oh
erhalte
die
Geister
stark,
Watch
her
grow,
child
of
woe,
Schaue
sie
wachsen,
Kind
von
Leid,
Oh
keep
holding
on
Ach
halte
weiter
durch,
When
I
ran
through
the
deep
dark
forest,
Als
ich
durch
den
tiefen
dunklen
Wald
rannte,
Long
after
this
begun,
Lange
nach
Beginn,
When
the
sun
would
set,
the
trees
were
dead,
Wenn
die
Sonne
sank,
die
Bäume
tot
standen,
And
the
rivers
were
none,
Und
die
Flüsse
leer,
And
I
hoped
for
a
trace
to
lead
me
back
home
from
this
place,
Da
hoffte
ich
auf
eine
Spur
die
mich
zurück
nach
Haus,
But
there
was
no
sound,
it
was
only
me,
and
my
disgrace
Doch
kein
Klang
entstand,
nur
ich
und
meine
Schmach
entbrannt,
Hey
hey
hey,
hey
hey
Hey
hey
hey,
hey
hey
Hey
hey
hey,
hey
hey
Hey
hey
hey,
hey
hey
Hey
hey
hey,
hey
hey
Hey
hey
hey,
hey
hey
Hey
hey
hey,
hey
ya
Hey
hey
hey,
hey
ya
Wolf
mother,
where
you
been?
Wölfin
Mutter,
wo
warst
du?
You
look
so
worn,
so
thin,
Du
siehst
so
abgekämpft
aus,
so
schlank,
You're
a
taker,
devils
maker
Du
bist
eine
Nehmerin,
Teufelsmacherin,
Let
me
hear
you
sing,
Lass
mich
dich
singen
hören,
Hey
ya
he
ya
Hey
ya
he
ya
Wolf
Father,
at
the
door
Wolfsvater,
an
der
Tür,
You
don't
smile
any
more
Du
lachst
nicht
mehr,
You′re
a
drifter,
shape
shifter,
Du
bist
ein
Wandervogel,
Gestaltenwandler,
Now
let
me
see
you
run
Jetzt
lass
mich
sehen
wie
du
rennst,
Hey
ya
hey
ya
Hey
ya
hey
ya
Wayward
winds,
the
voice
that
sings
Wilde
Winde,
ihre
Stimme
die
singt,
Of
a,
forgotten
land,
Von
vergessenem
Land,
See
it
fall,
oh
child
of
woe,
oh
lend
a
mending
hand
Sieh
es
fallen,
Kind
von
Leid,
ach
reich
erneuernde
Hand,
When
I
ran
through
the
deep
dark
forest,
Als
ich
durch
den
tiefen
dunklen
Wald
rannte,
Long
after
this
begun,
Lange
nach
Beginn,
When
the
sun
would
set,
the
trees
were
dead,
Wenn
die
Sonne
sank,
die
Bäume
tot
standen,
And
the
rivers
were
none,
Und
die
Flüsse
leer,
And
I
hoped
for
a
trace
to
lead
me
back
home
from
this
place,
Da
hoffte
ich
auf
eine
Spur
die
mich
zurück
nach
Haus,
But
there
was
no
sound,
it
was
only
me,
and
my
disgrace
Doch
kein
Klang
entstand,
nur
ich
und
meine
Schmach
entbrannt,
Hey
hey
hey,
hey
hey
Hey
hey
hey,
hey
hey
Hey
hey
hey,
hey
hey
Hey
hey
hey,
hey
hey
Hey
hey
hey,
hey
hey
Hey
hey
hey,
hey
hey
Hey
hey
hey,
hey
ya
Hey
hey
hey,
hey
ya
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Johanna Kajsa Soederberg, Klara Maria Soederberg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.