Текст и перевод песни La Súper Corona de Rafa Becerra - Así Me Gusta a Mí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Así Me Gusta a Mí
As I Like It
Así
me
gusta
a
mi,
This
is
how
I
like
it,
Escuchar
la
banda
cuando
me
acompaña
con
mis
Listening
to
the
band
while
they
accompany
me
with
my
Camaradas
toda
la
plebada,
andamos
al
cien
ninguno
se
me
raja.
Comrades
all
the
common
people,
we
are
all
good
friends,
none
of
us
will
betray
me.
Así
me
gusta
a
mi,
This
is
how
I
like
it,
Tener
mi
ganado
siempre
controlado
y
por
si
alguien
quiere
Having
my
cattle
always
under
control
and
just
in
case
someone
wants
Arrancarme
la
vida
yo
tengo
a
mi
escolta
que
siempre
me
cuida.
To
take
my
life,
I
have
my
escort
that
always
protects
me.
Así
me
gusta
a
mi,
This
is
how
I
like
it,
Andar
en
la
cierra
con
toda
mi
gente
y
si
cae
el
Walking
in
the
mountains
with
all
my
people
and
if
the
Gobierno
a
hacermela
de
pedo,
tenemos
equipo
entrarles
de
frente,
Government
falls
down,
we
will
make
a
mess,
we
have
equipment
to
enter
it
head-on,
Así
me
gusta
ami,
This
is
how
I
like
it,
Tener
lo
que
quiero
al
tronar
de
mis
dedos,
Having
what
I
want
at
the
snap
of
my
fingers,
Los
que
me
conocen
se
quitan
de
enfrente
Those
who
know
me
get
out
of
the
way
Pues
yo
soy
el
jefe
pese
a
quien
le
pese.
Because
I
am
the
boss,
no
matter
who
you
are.
Así
me
gusta
a
mi,
This
is
how
I
like
it,
Ver
al
enemigo
salir
del
camino,
Seeing
the
enemy
get
out
of
the
way,
Pues
si
se
le
ocurre
llegarme
de
frente,
Because
if
they
try
to
come
at
me
head-on,
Lo
más
seguro
es
que
encuentre
su
muerte.
The
most
certain
thing
is
that
he
will
find
his
death.
Así
me
gusta
a
mi,
This
is
how
I
like
it,
Amanecer
pisteando
con
cerveza
y
vino,
Starting
the
day
drinking
beer
and
wine,
Y
con
mos
hermanos
pasar
un
buen
And
with
my
brothers
having
a
good
Rato,
alla
por
los
sitios
de
badiraguato.
Time,
over
in
the
Badiraguato
places.
Así
me
gusta
a
mi,
pasear
por
Mazatlan
y
tambien
Culiacán,
y
This
is
how
I
like
it,
walking
through
Mazatlan
and
also
Culiacán,
and
A
toda
mi
gente
de
badiraguato,
To
all
my
people
from
Badiraguato,
Les
mando
un
saludo
pa
apoyar
el
caldo.
I
send
you
a
greeting
to
support
the
broth.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tomas Ramos Ortega
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.