Текст и перевод песни La Suprema Corte feat. Ron Bass - Solo Con Verlas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solo Con Verlas
Только Видя Её
Ja
la
vida
es
un
engaño
y
mi
mente
juega
con
migo
a
Жизнь
— обман,
и
мой
разум
играет
со
мной
в
эту
игру,
ella
ignora
mis
sentimientos
imagina
она
игнорирует
мои
чувства,
представь
себе,
mis
pensamientos
(no)
y
solo
con
verla
pueda
amarla
мои
мысли
(нет),
и
только
видя
её,
я
могу
любить
её,
y
solo
en
silencio
vibra
mi
alma
Por
que
и
только
в
тишине
трепещет
моя
душа.
Потому
что
siiiiiy
no
sabe
que
la
celo
que
si
otro
hombre
дааа,
она
не
знает,
что
я
ревную,
что
если
другой
мужчина
se
acerca
me
muero
a
que
vivo
en
un
mundo
de
miedo
приблизится,
я
умру,
что
я
живу
в
мире
страха
a
confesarle
mi
amor
no
puedo
no
no
no
puedo
hacerlo
признаться
ей
в
любви,
я
не
могу,
нет,
нет,
не
могу
сделать
этого,
noo
solo
con
verla
puedo
amarla
нееет,
только
видя
её,
я
могу
любить
её,
solo
con
verla
vibra
mi
alma
только
видя
её,
трепещет
моя
душа,
y
me
derito
con
sus
gestos
asi
yo
no
и
я
таю
от
её
жестов,
даже
если
я
не
pueda
tocarla
si
y
me
alimenta
su
mirada
могу
прикоснуться
к
ней,
да,
и
её
взгляд
питает
меня,
me
vuelvo
un
tonto
al
escucharla
я
становлюсь
дураком,
слушая
её,
y
no
se
da
cuenta
que
la
miro
y
que
por
и
она
не
замечает,
что
я
смотрю
на
неё,
и
что
из-за
ella
estoy
perdido
a
no
puedo
hacer
ja
ja
неё
я
потерян,
я
не
могу
сделать,
ха-ха,
no
puedo
la
siento
en
mi
corazón
не
могу,
я
чувствую
её
в
своём
сердце,
que
la
llevo
en
mis
entrañas
su
forma
что
ношу
её
в
своих
чувствах,
её
манера
de
ser
me
eriza
me
regocija
y
me
da
la
calma
быть
меня
волнует,
радует
и
успокаивает,
si
es
mi
antídoto
nananaa
да,
она
моё
лекарство,
на-на-на,
en
mi
sueños
balbuceo
su
nombre
в
своих
снах
я
лепечу
её
имя,
y
la
piel
de
mi
cuerpo
se
arranca
и
кожа
моего
тела
горит,
que
solo
con
verla
puedo
amarla
что
только
видя
её,
я
могу
любить
её,
que
solo
en
silencio
vibra
mi
almaaaaa
что
только
в
тишине
трепещет
моя
душаааа,
por
ti
solo
con
verla
puedo
amarla
ради
тебя,
только
видя
тебя,
я
могу
любить
тебя,
solo
con
verla
vibra
mi
alma
y
me
derito
con
sus
gestos
только
видя
тебя,
трепещет
моя
душа,
и
я
таю
от
твоих
жестов,
asi
yo
no
pueda
tocarla
y
me
alimenta
su
mirada
даже
если
я
не
могу
прикоснуться
к
тебе,
и
твой
взгляд
питает
меня,
si
me
vuelvo
un
tonto
al
escucharla
да,
я
становлюсь
дураком,
слушая
тебя,
y
no
se
da
cuenta
que
la
miro
y
que
por
и
ты
не
замечаешь,
что
я
смотрю
на
тебя,
и
что
из-за
ella
estoy
perdido
тебя
я
потерян.
si
mujer
ella
lleva
enteramente
en
mi
imaginación
Да,
женщина,
ты
полностью
завладела
моим
воображением,
hace
que
aquí
crezca
el
tu
fuerte
заставляешь
расти
здесь,
в
моей
груди,
сильное
чувство
por
su
tentación
y
se
desborda
из-за
твоего
искушения,
и
изливается
toda
mi
pasión
solo
en
mi
habitación
вся
моя
страсть,
только
в
моей
комнате
si
conserva
nuestra
relación
да,
хранится
наша
связь,
no
se
imagina
que
por
ella
siento
amor
ты
не
представляешь,
что
к
тебе
я
испытываю
любовь
y
que
es
culpable
de
toda
mi
perdición
и
что
ты
виновница
всей
моей
погибели,
no
se
da
cuenta
porque
siempre
disimulo
ты
не
замечаешь,
потому
что
я
всегда
скрываю
это,
y
de
reojo
voy
mirado
le
el
tronbom
и
украдкой
смотрю
на
твою
фигуру,
así
es
suprema
corte
el
humilde
вот
так,
Верховный
суд,
скромный
solo
con
verla
puedo
amarla
solo
Только
видя
тебя,
я
могу
любить
тебя,
только
con
verla
vibra
mi
alma
si
y
me
derrito
con
sus
gestos
видя
тебя,
трепещет
моя
душа,
да,
и
я
таю
от
твоих
жестов,
así
yo
no
pueda
tocarla
y
me
alimenta
su
mirada
y
даже
если
я
не
могу
прикоснуться
к
тебе,
и
твой
взгляд
питает
меня,
и
me
vuelvo
un
tonto
al
escucharla
no
se
da
cuenta
que
la
miro
я
становлюсь
дураком,
слушая
тебя,
ты
не
замечаешь,
что
я
смотрю
на
тебя,
si
y
que
por
ella
estoy
perdido
да,
и
что
из-за
тебя
я
потерян.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.