Текст и перевод песни La Suprema Corte - NUNCA PODRE
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
NUNCA PODRE
NEVER WILL I BE ABLE
Nunca
podré
Never
will
I
be
able
(nunca
podré)
(never
will
I
be
able)
yo
no
podré
jamás
olvidar
I’ll
never
ever
be
able
to
forget
todo
lo
que
me
hiciste
sentir
all
that
you
made
me
feel
contigo
fuí
felíz
with
you
I
was
happy
lástima
que
(lástima
que)
it’s
a
pity
that
(it’s
a
pity
that)
lo
nuestro
tuvo
que
terminar
what
we
had
had
to
end
tu
sabes
que
tengo
mi
mujer
you
know
I
have
my
woman
y
es
mejor
evitar.
and
it’s
better
to
avoid.
Nunca
nadie
fué
tan
dulce
como
tú,
Never
was
anyone
as
sweet
as
you,
nadie
me
enseño
las
rutas
del
amor
no
one
showed
me
the
ways
of
love
un
camino
que
yo
nunca
conocí
a
path
that
I
never
knew
y
contigo
lo
viví
and
with
you
I
lived
it
estoy
confundido
y
no
se
que
hacer
I’m
confused
and
don’t
know
what
to
do
no
se
por
cual
rumbo
temo
a
continuar
I
don’t
know
in
which
direction
fear
keeps
me
going
solo
estoy
pensando
en
volverte
a
ver
all
I
think
about
is
seeing
you
again
y
a
tu
lado
regresar.
and
with
you
returning.
Eres
el
sol
(eres
el
sol)
You
are
the
sun
(you
are
the
sun)
que
nunca
mas
me
pudo
brillar
that
could
never
shine
on
me
again
no
sabes
lo
difícil
que
fue
you
don’t
know
how
difficult
it
was
no
poder
verte
mas...
not
being
able
to
see
you
anymore...
días
sin
luz
(días
sin
luz)
days
without
light
(days
without
light)
que
no
se
como
puedo
pasar
which
I
don’t
know
how
I
can
go
through
hay
un
vació
en
mi
corazón
there
is
an
emptiness
in
my
heart
difícil
de
llenar
that’s
difficult
to
fill
Nunca
nadie
fue
tan
dulce
como
tu
Never
was
anyone
as
sweet
as
you,
, nadie
me
enseño
las
rutas
del
amor
no
one
showed
me
the
ways
of
love
un
camino
que
yo
nunca
conocí
a
path
that
I
never
knew
y
contigo
lo
viví
and
with
you
I
lived
it
estoy
confundido
y
no
se
que
hacer
I’m
confused
and
don’t
know
what
to
do
no
se
por
cual
rumbo
temo
a
continuar
I
don’t
know
in
which
direction
fear
keeps
me
going
solo
estoy
pensando
en
volverte
a
ver
all
I
think
about
is
seeing
you
again
y
a
tu
lado
regresar.
and
with
you
returning.
Nunca
nadie
fue
tan
dulce
como
tu,
Never
was
anyone
as
sweet
as
you,
nadie
me
enseño
las
rutas
del
amor
no
one
showed
me
the
ways
of
love
un
camino
que
yo
nunca
conocí
a
path
that
I
never
knew
y
contigo
lo
viví
and
with
you
I
lived
it
estoy
confundido
y
no
se
que
hacer
I’m
confused
and
don’t
know
what
to
do
no
se
por
cual
rumbo
temo
a
continuar
I
don’t
know
in
which
direction
fear
keeps
me
going
solo
estoy
pensando
en
volverte
a
all
I
think
about
is
seeing
you
ver
y
a
tu
lado
regresar.
again
and
returning
to
be
by
your
side.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: la suprema corte
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.