Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bout de papier
Клочок бумаги
On
a
choisi
d'écrire
nos
vies
sur
un
bout
de
papier
Мы
решили
написать
наши
жизни
на
клочке
бумаги
Il
y
a
que
de
l'instinct
quand
le
cœur
promène
le
stylo
Только
инстинкт,
когда
сердце
водит
пером
Parce
que
la
vie
nous
parle,
parce
que
la
vie
nous
parle
Потому
что
жизнь
говорит
с
нами,
потому
что
жизнь
говорит
с
нами
Parce
que
la
vie
nous
parle,
parce
que
la
vie
nous
parle
Потому
что
жизнь
говорит
с
нами,
потому
что
жизнь
говорит
с
нами
Je
te
raconte
cette
première
fois
Я
расскажу
тебе
о
том
первом
разе
Ce
premier
coup
de
crayon
О
первом
штрихе
карандашом
Mon
premier
texte
quand
mon
stylo
me
glisse
entre
les
doigts
Мой
первый
текст,
когда
ручка
скользит
у
меня
между
пальцев
Perdu
dans
ma
planète
plus
d'une
fois,
à
m'prendre
pour
un
phoque
ou
m'évader
dans
les
berceuses
de
Aliyah
Не
раз
терялся
на
своей
планете,
принимая
себя
за
тюленя
или
улетая
в
колыбельных
Алии
Y
a
Mistral
et
Diego,
Dj
Sermon
et
Zino
Есть
Мистраль
и
Диего,
DJ
Sermon
и
Зино
99
est
né
le
groupe
La
Swija
В
99-м
родился
коллектив
La
Swija
Loin
des
idées
de
guerre
on
a
choisi
le
fusil
Вдали
от
мыслей
о
войне
мы
выбрали
ружьё
Pour
te
prouver
que
le
savoir
est
une
arme
frère
Чтобы
доказать
тебе,
сестра,
что
знание
— это
оружие
Rien
à
changer,
tous
les
dimanches
c'est
répéter
Ничего
не
меняя,
каждое
воскресенье
репетируем
Merci
à
la
famille
Marianni
de
nous
avoir
tant
supporter
Спасибо
семье
Марианни
за
огромную
поддержку
Malgré
le
boucan
qu'on
foutait
(ah,
ouais)
Несмотря
на
весь
шум,
что
мы
поднимали
(а,
да)
Dans
la
chambre
du
fond,
on
s'enregistre
sur
le
MD
В
дальней
комнате
записываемся
на
мини-диск
J'ai
vu
la
tour
s'effondrer
(ouais)
Я
видел,
как
рушится
башня
(да)
J'ai
vu
Street
Skillz
se
fonder
Я
видел,
как
основывается
Street
Skillz
J'oublierai
pas
toutes
les
guinguettes
où
l'on
jouait
Я
не
забуду
все
те
гулянки,
где
мы
играли
Et
quand
on
perd
le
DJ,
on
galère
pour
les
faces
B
И
когда
мы
теряем
диджея,
нам
тяжело
с
обратной
стороной
Merci
à
Sopra,
Mateo,
Mej
et
Cesare
Спасибо
Сопре,
Матео,
Меджу
и
Чезаре
On
a
choisi
d'écrire
nos
vies
sur
un
bout
de
papier
Мы
решили
написать
наши
жизни
на
клочке
бумаги
Il
y
a
que
de
l'instinct
quand
le
cœur
promène
le
stylo
Только
инстинкт,
когда
сердце
водит
пером
Parce
que
la
vie
nous
parle
Потому
что
жизнь
говорит
с
нами
On
fait
chanter
la
langue
du
quartier
Мы
поём
на
языке
нашего
района
L'histoire
de
3 bonhommes
avec
un
micro
История
трёх
парней
с
микрофоном
On
a
choisi
d'écrire
nos
vies
sur
un
bout
de
papier
Мы
решили
написать
наши
жизни
на
клочке
бумаги
Il
y
a
que
de
l'instinct
quand
le
cœur
promène
le
stylo
Только
инстинкт,
когда
сердце
водит
пером
Parce
que
la
vie
nous
parle
Потому
что
жизнь
говорит
с
нами
On
fait
chanter
la
langue
du
quartier
Мы
поём
на
языке
нашего
района
L'histoire
de
3 bonhommes
avec
un
micro
История
трёх
парней
с
микрофоном
Merci
à
Sopra,
Mateo,
Mej
et
Césare
Спасибо
Сопре,
Матео,
Меджу
и
Чезаре
Probablement
que
sans
votre
soutien
on
aurait
pu
arrêter
Возможно,
без
вашей
поддержки
мы
бы
могли
остановиться
On
s'est
repris
en
main
Мы
взяли
себя
в
руки
Sans
voir
le
bout
du
chemin
Не
видя
конца
пути
On
était
jeunes
et
inconscient
mais
on
se
sentait
bien
Мы
были
молоды
и
беззаботны,
но
нам
было
хорошо
Je
me
souviens
encore
des
chiffres
et
des
lettres
Я
до
сих
пор
помню
цифры
и
буквы
Sur
mains
pleines
de
ciment
1,
le
truc
venait
de
naitre
На
руках,
полных
цемента
1,
эта
штука
только
зародилась
Enfermé
dans
une
cave
à
St
Thys
Запертые
в
подвале
в
Сен-Тисе
On
répétait,
on
maquettait
bien
sur,
toujours
sur
mini
disque
Мы
репетировали,
делали
демо-записи,
конечно
же,
всегда
на
мини-диске
Les
5 titres
gravés,
que
l'on
fessait
tourner
5 записанных
треков,
которые
мы
крутили
On
fessait
les
tours
du
quartier
tout
ça
pour
les
donner
Мы
обходили
весь
район,
чтобы
раздать
их
Toujours
à
l'affut
même
à
cette
époque
Всегда
начеку,
даже
в
то
время
1422
était
le
chant
des
blocs
1422
был
песней
кварталов
On
s'était
dit
pourquoi
ne
pas
faire
un
plus
grand
format
Мы
подумали,
почему
бы
не
сделать
более
крупный
формат
Il
faut
des
prods,
attend
j'appelle
ponis
Mej
et
Sopra
Нужны
биты,
погоди,
я
позвоню
Пони,
Меджу
и
Сопре
L'unique
SVK
et
vient
à
l'ombre
de
la
haine
Уникальный
SVK
и
приходит
в
тень
ненависти
C'est
dans
les
caves
que
c'est
construit
des
racines
et
des
ailes
Именно
в
подвалах
строятся
корни
и
крылья
On
a
choisi
d'écrire
nos
vies
sur
un
Bout
de
papier
Мы
решили
написать
наши
жизни
на
клочке
бумаги
Il
y
a
que
de
l'instinct
quand
le
cœur
promène
le
stylo
Только
инстинкт,
когда
сердце
водит
пером
Parce
que
la
vie
nous
parle
Потому
что
жизнь
говорит
с
нами
On
fait
chanter
la
langue
du
quartier
Мы
поём
на
языке
нашего
района
L'histoire
de
3 bonhommes
avec
un
micro
История
трёх
парней
с
микрофоном
On
a
choisi
d'écrire
nos
vies
sur
un
bout
de
papier
Мы
решили
написать
наши
жизни
на
клочке
бумаги
Il
y
a
que
de
l'instinct
quand
le
cœur
promène
le
stylo
Только
инстинкт,
когда
сердце
водит
пером
Parce
que
la
vie
nous
parle
Потому
что
жизнь
говорит
с
нами
On
fait
chanter
la
langue
du
quartier
Мы
поём
на
языке
нашего
района
L'histoire
de
3 bonhommes
avec
un
micro
История
трёх
парней
с
микрофоном
C'est
dans
les
caves
que
c'est
construit
des
racines
et
des
ailes
Именно
в
подвалах
строятся
корни
и
крылья
Quand
le
CD
est
sorti
entre
fierté
et
stress
Когда
вышел
CD,
между
гордостью
и
стрессом
On
en
vendait
de
la
main
à
la
main
Мы
продавали
его
из
рук
в
руки
Il
y
a
toujours
du
trac
mais
bon,
on
verra
demain
Всегда
есть
волнение,
но
ладно,
посмотрим,
что
будет
завтра
Rendez-vous
avec
JB
à
la
Fnac
Встреча
с
JB
в
Fnac
Se
retrouver
dans
les
bacs,
c'était
un
rêve
de
gamin
Оказаться
на
полках
магазинов
было
детской
мечтой
On
s'est
dit
qu'on
avait
pas
perdu
tous
nos
dimanches
Мы
поняли,
что
не
зря
потратили
все
наши
воскресенья
Encore
plus
après
la
sortie
des
mains
pleines
de
ciments
2
Еще
больше
после
выхода
"Руки,
полные
цемента
2"
La
compile
a
bien
marchée
Сборник
хорошо
разошелся
Le
nom
a
bien
tourné
Имя
стало
известным
Les
concerts
ont
commencés
Начались
концерты
Grâce
à
Dieu,
on
a
même
fait
le
notre
à
Marseille
Слава
Богу,
мы
даже
свой
сделали
в
Марселе
L'Affranchi
levez
les
bras,
c'était
pour
nous
la
première
fois
Affranchi,
поднимите
руки,
для
нас
это
был
первый
раз
Tout
seul
sur
scène
В
одиночку
на
сцене
Ensuite
on
signe
à
Street
Skillz,
je
t'explique
ce
n'est
pas
qu'un
label
Затем
мы
подписываем
контракт
со
Street
Skillz,
я
объясню
тебе,
это
не
просто
лейбл
C'est
un
contrat
entre
amis
Это
договор
между
друзьями
Aujourd'hui
feuille
blanche
en
crève
Сегодня
чистый
лист
трещит
по
швам
Nos
cœurs
qui
parlent
à
la
vie
Наши
сердца
говорят
с
жизнью
On
a
choisi
d'écrire
nos
vies
sur
un
bout
de
papier
Мы
решили
написать
наши
жизни
на
клочке
бумаги
Il
y
a
que
de
l'instinct
quand
le
cœur
promène
le
stylo
Только
инстинкт,
когда
сердце
водит
пером
Parce
que
la
vie
nous
parle
Потому
что
жизнь
говорит
с
нами
On
fait
chanter
la
langue
du
quartier
Мы
поём
на
языке
нашего
района
L'histoire
de
3 bonhommes
avec
un
micro
История
трёх
парней
с
микрофоном
On
a
choisi
d'écrire
nos
vies
sur
un
bout
de
papier
Мы
решили
написать
наши
жизни
на
клочке
бумаги
Il
y
a
que
de
l'instinct
quand
le
cœur
promène
le
stylo
Только
инстинкт,
когда
сердце
водит
пером
Parce
que
la
vie
nous
parle
Потому
что
жизнь
говорит
с
нами
On
fait
chanter
la
langue
du
quartier
Мы
поём
на
языке
нашего
района
L'histoire
de
3 bonhommes
avec
un
micro
История
трёх
парней
с
микрофоном
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.