Текст и перевод песни La Swija - Le jour où
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le jour où
Тот день, когда
J'étais
à
deux
pas
de
me
marier
Я
был
в
двух
шагах
от
женитьбы,
Jusqu'à
que
la
vie
me
fasse
un
croche-pied
Пока
жизнь
не
подставила
мне
подножку.
Travailleur
acharné
Трудоголик,
Mais
ce
matin-là,
j'suis
pas
allé
au
boulot
Но
в
то
утро
я
не
пошел
на
работу.
J'ai
rendez-vous
chez
ce
médecin
qui
deviendra
plus
tard
mon
bourreau
У
меня
был
прием
у
врача,
который
позже
стал
моим
палачом.
J'espère
rien
d'alarmant
Надеюсь,
ничего
серьезного.
Je
tousse
je
crache
du
sang,
un
mal
de
gorge
incessant
Я
кашляю,
харкаю
кровью,
постоянная
боль
в
горле.
Un
peu
stressé,
j'allume
une
cigarette
pour
me
détendre
Немного
нервничая,
я
закуриваю
сигарету,
чтобы
расслабиться.
J'écrase
mon
mégot
et
j'rentre
dans
la
salle
d'attente
Я
тушу
окурок
и
вхожу
в
приемную.
Le
docteur
m'appelle,
j'm'assois
en
face
de
lui
Доктор
зовет
меня,
я
сажусь
напротив
него.
Pas
un
mot,
pas
un
bruit,
j'ai
compris
Ни
слова,
ни
звука,
я
понял.
Ma
bronchite
cache
quelque
chose
Мой
бронхит
что-то
скрывает.
Un
cancer
allait
me
fumer
en
quelque
sorte
Рак
собирался
меня,
в
некотором
роде,
выкурить.
Qui
appeler?
Ma
copine
ou
mes
potes
Кому
позвонить?
Моей
девушке
или
друзьям?
À
qui
la
faute?
À
moi
ou
la
clope
Чья
вина?
Моя
или
сигарет?
J'ai
une
brune
dans
le
cœur,
une
blonde
dans
les
poumons
У
меня
брюнетка
в
сердце,
блондинка
в
легких.
Dans
un
nuage
de
fumée
j'meurs,
ce
fut
mon
jour
le
plus
long
В
облаке
дыма
я
умираю,
это
был
мой
самый
длинный
день.
Tous
condamnés
à
vivre
le
meilleur
ou
le
pire
Все
мы
обречены
пережить
лучшее
или
худшее.
Comment
choisir
entre
le
rêve
et
le
cauchemar?
Как
выбрать
между
мечтой
и
кошмаром?
Quand
c'est
trop
tard
ça
sert
à
rien
de
se
mentir
Когда
слишком
поздно,
нет
смысла
лгать
себе.
Impossible
de
faire
marche
arrière
Невозможно
дать
задний
ход.
Personne
n'est
à
l'abri,
un
jour
peu
changer
ta
vie
Никто
не
застрахован,
один
день
может
изменить
твою
жизнь.
Elle
était
brune,
les
yeux
marrons,
typée
nord
africaine
Она
была
брюнеткой,
с
карими
глазами,
североафриканского
типа.
Elle
était
belle,
sage
à
l'école
mais
remplie
de
séquelles
Она
была
красивой,
прилежной
в
школе,
но
полной
душевных
ран.
Rêvait
comme
les
autres
de
partir
de
chez
elle
Мечтала,
как
и
другие,
уехать
из
дома.
Artifice
avec
son
homme
mais
au
final
c'était
un
jour
de
peine
Притворялась
счастливой
со
своим
мужчиной,
но
в
итоге
это
был
день
печали.
C'était
le
jour
où
elle
voulais
être
femme
Это
был
день,
когда
она
хотела
стать
женой.
Comme
toutes
les
sœurs
du
quartier
dire
le
oui
devant
l'imam
Как
и
все
девушки
из
квартала,
сказать
«да»
перед
имамом.
Un
amour
titanique,
un
couple
magnifique
Титаническая
любовь,
прекрасная
пара.
Une
belle
famille
qui
l'acceptait
malgré
qu'elle
soit
une
fille
d'Afrique
Хорошая
семья,
которая
приняла
ее,
несмотря
на
то,
что
она
была
девушкой
из
Африки.
Mais
bien
souvent
chez
nous
les
coutumes
brisent
les
rêves
Но
зачастую
у
нас
обычаи
разбивают
мечты.
J'la
revois
danser
en
robe
blanche,
entendre
les
klaxons
du
cortège
Я
вижу
ее
танцующей
в
белом
платье,
слышу
гудки
свадебного
кортежа.
Elle
travaillait
son
sourire
pour
les
photos
au
parc
Она
репетировала
свою
улыбку
для
фотографий
в
парке.
S'imaginait
des
bambino
courir
dans
un
appart'
Представляла
себе
малышей,
бегающих
по
квартире.
Mais
un
matin
le
malheur
frappe
à
la
maison
Но
однажды
утром
несчастье
постучало
в
дом.
Ça
parle
d'échange
de
dotes
sans
aucune
présentation
Заговорили
об
обмене
приданым
без
какого-либо
знакомства.
Et
là
son
père
lui
donne
le
billet
de
la
fierté
И
вот
ее
отец
вручает
ей
билет
гордости.
C'est
au
pays
que
notre
petite
sœur
ira
se
marier
Это
на
родине
наша
младшая
сестра
выйдет
замуж.
Tous
condamnés
à
vivre
le
meilleur
ou
le
pire
Все
мы
обречены
пережить
лучшее
или
худшее.
Comment
choisir
entre
le
rêve
et
le
cauchemar?
Как
выбрать
между
мечтой
и
кошмаром?
Quand
c'est
trop
tard
ça
sert
à
rien
de
se
mentir
Когда
слишком
поздно,
нет
смысла
лгать
себе.
Impossible
de
faire
marche
arrière
Невозможно
дать
задний
ход.
Personne
n'est
à
l'abri,
un
jour
peu
changer
ta
vie
Никто
не
застрахован,
один
день
может
изменить
твою
жизнь.
Le
visage
terne
depuis
le
jour
où
j'ai
vu
partir
mon
fils
Потухшее
лицо
с
того
дня,
как
я
видел,
как
уходит
мой
сын.
Que
Dieu
le
garde,
le
pardonne
de
ses
bêtises
Да
хранит
его
Бог,
простит
ему
его
глупости.
Déjà
deux
heures,
il
venait
à
peine
de
se
lever
Уже
два
часа,
он
только
что
встал.
Premières
paroles,
comme
d'habitude,
obligé
de
l'engueuler
Первые
слова,
как
обычно,
пришлось
на
него
накричать.
Je
me
plaignais
envers
lui
qu'il
ne
faisait
rien
de
ses
journées
Я
жаловался
ему,
что
он
ничего
не
делает
целыми
днями.
Lui
demandais
d'où
ils
venaient
tous
ces
vêtements
qu'il
ramenait
Спрашивал
его,
откуда
у
него
вся
эта
одежда,
которую
он
приносит.
Me
répondait
rien
de
clair
mais
seulement
qu'je
le
soulais
Он
не
отвечал
ничего
вразумительного,
только
говорил,
что
я
ему
надоел.
Une
réponse
que
mon
quotidien
avait
du
mal
à
encaisser
Ответ,
который
мне
было
трудно
принять.
Il
claque
la
porte,
rejoint
ses
potes
en
bas
du
bloc
Он
хлопает
дверью,
присоединяется
к
своим
друзьям
внизу
дома.
Du
haut
d'mon
balcon
j'le
vois
tout
en
fumant
ma
clope
С
моего
балкона
я
вижу
его,
куря
сигарету.
Tout
à
coup
j'les
vois
tous
s'éparpiller
Внезапно
я
вижу,
как
они
все
разбегаются.
Mon
regard
suit
mon
fils,
j'voulais
savoir
où
il
allait
Мой
взгляд
следует
за
моим
сыном,
я
хотел
знать,
куда
он
идет.
Je
le
vois
s'approcher
d'cette
voiture
à
l'arrêt
Я
вижу,
как
он
подходит
к
этой
припаркованной
машине.
Ouvrir
la
porte
et
s'acharner
sur
cette
femme
un
peu
âgée
Открывает
дверь
и
набрасывается
на
эту
пожилую
женщину.
S'accaparer
de
son
sac
qu'elle
ne
voulait
pas
lâcher
Выхватывает
ее
сумку,
которую
она
не
хотела
отпускать.
En
essayant
de
prendre
la
fuite
une
voiture
l'a
renversé
Пытаясь
убежать,
его
сбивает
машина.
Et
c'est
ce
jour
où
j'ai
perdu
mon
fils
И
это
был
тот
день,
когда
я
потерял
своего
сына.
Tous
condamnés
à
vivre
le
meilleur
ou
le
pire
Все
мы
обречены
пережить
лучшее
или
худшее.
Comment
choisir
entre
le
rêve
et
le
cauchemar?
Как
выбрать
между
мечтой
и
кошмаром?
Quand
c'est
trop
tard,
ça
sert
à
rien
de
se
mentir
Когда
слишком
поздно,
нет
смысла
лгать
себе.
Impossible
de
faire
marche
arrière
Невозможно
дать
задний
ход.
Personne
n'est
à
l'abri,
un
jour
peu
changer
ta
vie
Никто
не
застрахован,
один
день
может
изменить
твою
жизнь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.