Текст и перевод песни La Swija - Monde des merveilles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Monde des merveilles
Wonderland
Ramènes-toi,
approchez,
approchez
Come
closer,
come
closer,
draw
near,
Venez
vous
évadez
Let
yourself
escape
from
here.
Je
veux
vous
yeux
fermés
With
your
eyes
closed,
I
desire,
Tiens
toi,
soit
prêt,
on
va
s'en
aller
Hold
on
tight,
be
prepared,
we'll
take
flight.
Au
paysage
de
mes
rêves
To
the
landscapes
of
my
dreams,
Aux
merveilles
de
la
vie
To
life's
wonders,
it
seems,
Où
les
sœurs
et
les
frères
se
promènent
dans
la
rue
sans
le
mal
du
pays
Where
sisters
and
brothers
roam
the
streets,
free
from
homesickness's
heat.
Imagines
moi
toujours
class,
Le
rêve
en
moi,
une
vie
en
place
Imagine
me
always
classy,
dreams
within
me,
a
life
so
sassy.
Et
moi
aussi
j'ai
droit
à
mes
folies
I
too
deserve
my
share
of
fun,
Autant
faire
profiter
la
famille
Might
as
well
let
the
family
run.
Tous
en
première
classe,
pas
besoin
d'espèces
First
class
for
all,
no
need
for
cash,
Juste
tu
prends
ta
place,
et
tu
te
mets
à
l'aise
Just
take
your
seat
and
relax
the
lash.
Voilà
voilà,
l'amour
et
la
joie,
le
sourire
aux
lèvres,
c'est
halla,
halla!
There
you
go,
love
and
joy,
smiles
on
our
lips,
it's
halla,
halla!
Voilà
voilà,
l'amour
et
la
joie,
le
sourire
aux
lèvres,
c'est
halla,
halla!
There
you
go,
love
and
joy,
smiles
on
our
lips,
it's
halla,
halla!
Imagines
toi
près
d'elle
(près
d'elle),
là-bas
la
vie
est
belle
(est
belle)
Imagine
yourself
by
her
side
(by
her
side),
life
is
beautiful
there,
no
need
to
hide.
Main
dans
la
main,
oublie
demain,
Grimpe
et
chantons
le
refrain
Hand
in
hand,
forget
tomorrow,
climb
and
let's
sing
the
chorus
of
sorrow.
J'ai
ces
images
dans
ma
tête
mais
je
ne
les
vois
pas
These
images
in
my
head,
I
can't
see
them
clear,
Dans
mon
pays
des
merveilles
où
j'me
nourri
de
joie
In
my
wonderland,
where
joy
I
hold
dear.
Mais
tout
ça
c'est
dans
ma
tête
et
ça
se
voit
dans
mes
rêves
But
it's
all
in
my
mind,
visible
in
dreams
I
find,
Et
je
remue
ciel
et
terre
tout
ça
pour
vivre
là-bas
And
I
move
heaven
and
earth
to
live
there,
it
seems.
J'ai
ces
images
dans
ma
tête
mais
je
ne
les
vois
pas
These
images
in
my
head,
I
can't
see
them
clear,
Dans
mon
pays
des
merveilles
où
j'me
nourri
de
joie
In
my
wonderland,
where
joy
I
hold
dear.
Mais
tout
ça
c'est
dans
ma
tête
et
ça
se
voit
dans
mes
rêves
But
it's
all
in
my
mind,
visible
in
dreams
I
find,
Et
je
remue
ciel
et
terre
tout
ça
pour
vivre
là-bas
And
I
move
heaven
and
earth
to
live
there,
it
seems.
Je
veux
vivre
loin
d'ici
I
want
to
live
far
from
here,
Aller
vivre
dans
mon
Palace,
même
vide
Go
live
in
my
palace,
even
if
it's
bare.
Les
merveilles
que
je
planifie
The
wonders
I
plan
to
share,
De
ces
briques
de
block,
moi
je
taille
d'ici
From
these
blocks
of
brick,
I'll
carve
a
life
so
rare.
Marre
de
voir
ces
jeunes
geôles
Tired
of
seeing
these
young
jails,
Ces
tours
de
ciment
se
transforment
en
cristal
de
verre
These
cement
towers
turning
into
crystal
veils.
Les
poches
pleines
et
prêtent
à
donner
Pockets
full
and
ready
to
give,
Comment
vivre
zen
ici
How
can
one
live
zen
here
and
truly
live?
Tu
vois
le
monde
à
changer
You
see
the
world
changing
its
face,
Je
veux
vivre
là-bas,
loin
d'ce
monde
ingrat
et
pouvoir
vivre
sans
monnaie
I
want
to
live
there,
far
from
this
ungrateful
place,
and
live
without
a
trace
of
money's
chase.
Où
on
se
met
à
l'idée
qu'on
vivra
l'éternité,
de
quoi
nous
émerveiller
Where
we
embrace
the
idea
of
eternity's
grace,
a
wonder
to
embrace.
Accomplir
ces
cinq
piliers
To
fulfill
these
five
pillars,
Avoir
la
foi
y
arriver
To
have
the
faith
to
conquer,
Tout
ça
pour
savourer
All
of
this
to
savor,
Les
rêves
que
Dieu
nous
a
donné
The
dreams
that
God
has
given
us
to
harbor.
Prier,
ma
seule
faille
Praying,
my
only
flaw,
Mon
train
de
vie
sur
les
rails
My
life
on
track,
without
a
pause,
Ma
direction,
le
paradis,
aux
galères
j'dis
"bye
bye"
My
direction,
paradise,
to
hardships
I
say
"bye-bye".
J'ai
ces
images
dans
ma
tête
mais
je
ne
les
vois
pas
These
images
in
my
head,
I
can't
see
them
clear,
Dans
mon
pays
des
merveilles
où
j'me
nourri
de
joie
In
my
wonderland,
where
joy
I
hold
dear.
Mais
tout
ça
c'est
dans
ma
tête
et
ça
se
voit
dans
mes
rêves
But
it's
all
in
my
mind,
visible
in
dreams
I
find,
Et
je
remue
ciel
et
terre
tout
ça
pour
vivre
là-bas
And
I
move
heaven
and
earth
to
live
there,
it
seems.
J'ai
ces
images
dans
ma
tête
mais
je
ne
les
vois
pas
These
images
in
my
head,
I
can't
see
them
clear,
Dans
mon
pays
des
merveilles
où
j'me
nourri
de
joie
In
my
wonderland,
where
joy
I
hold
dear.
Mais
tout
ça
c'est
dans
ma
tête
et
ça
se
voit
dans
mes
rêves
But
it's
all
in
my
mind,
visible
in
dreams
I
find,
Et
je
remue
ciel
et
terre
tout
ça
pour
vivre
là-bas
And
I
move
heaven
and
earth
to
live
there,
it
seems.
Bienvenue
dans
mon
crâne
Welcome
to
my
mind's
embrace,
Plus
de
peur
que
de
mal
More
fear
than
harm
you'll
find
in
this
place.
Les
problèmes
supportables
Problems
are
bearable,
you
see,
Le
bonheur
c'est
mental
Happiness
is
a
mentality.
Alors
ferme
les
yeux
So
close
your
eyes
and
let
go,
Ouvre
bien
les
oreilles
Open
your
ears,
let
the
music
flow.
Vois
se
lever
le
soleil
Watch
the
sun
rise
in
the
sky,
Tu
verras
c'est
bien
mieux
You'll
see
it's
much
better,
no
need
to
cry.
Ce
monde
me
permet
d'me
lâcher
This
world
allows
me
to
let
loose,
Des
fois
même
de
chanter
car
je
veux
m'envoler
Sometimes
even
to
sing,
to
break
free
from
the
noose.
Me
couper
pas
les
ailes
Don't
clip
my
wings,
let
me
soar,
Laissez-moi
je
suis
zen
Leave
me
be,
I'm
zen
to
the
core.
J'ai
besoin
d'aucune
aide
I
need
no
help,
I'm
on
my
way,
Perdu
dans
ma
planète
Lost
in
my
planet,
where
dreams
hold
sway.
Qui
se
trouve
dans
ma
tête
It's
in
my
head,
a
world
unseen,
Si
je
m'en
vais
c'est
pas
lâche
If
I
leave,
it's
not
cowardly,
but
a
serene.
C'est
la
vie,
c'est
pas
l'âge
It's
life,
not
age,
that
sets
me
free,
Tu
me
vois
sans
panache
You
see
me
without
panache,
but
I
long
to
be.
Pour
toucher
ce
nuage
To
touch
that
cloud,
so
high
above,
Dans
ce
coin
du
cerveau
In
this
corner
of
my
brain,
where
dreams
I
love.
Plus
rêves
que
de
mots
More
dreams
than
words
can
express,
Il
y
aura
tout
ce
qu'il
faut
There
will
be
everything
we
need,
nothing
less.
Bienvenue
amigo
Welcome,
amigo,
to
this
land,
J'ai
ces
images
dans
ma
tête
mais
je
ne
les
vois
pas
These
images
in
my
head,
I
can't
see
them
clear,
Dans
mon
pays
des
merveilles
où
j'me
nourri
de
joie
In
my
wonderland,
where
joy
I
hold
dear.
Mais
tout
ça
c'est
dans
ma
tête
et
ça
se
voit
dans
mes
rêves
But
it's
all
in
my
mind,
visible
in
dreams
I
find,
Et
je
remue
ciel
et
terre
tout
ça
pour
vivre
là-bas
And
I
move
heaven
and
earth
to
live
there,
it
seems.
J'ai
ces
images
dans
ma
tête
mais
je
ne
les
vois
pas
These
images
in
my
head,
I
can't
see
them
clear,
Dans
mon
pays
des
merveilles
où
j'me
nourri
de
joie
In
my
wonderland,
where
joy
I
hold
dear.
Mais
tout
ça
c'est
dans
ma
tête
et
ça
se
voit
dans
mes
rêves
But
it's
all
in
my
mind,
visible
in
dreams
I
find,
Et
je
remue
ciel
et
terre
tout
ça
pour
vivre
là-bas
And
I
move
heaven
and
earth
to
live
there,
it
seems.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.