Текст и перевод песни La Synesia - Diego
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Allez
Vas-y
Давай,
начинай
Je
ne
pensais
pas,
qu′il
serait
le
plus
fidèle
de
tous
mes
amis
Я
и
не
думал,
что
он
окажется
самым
верным
из
всех
моих
друзей
Alors
qu'au
départ,
Хотя
поначалу,
Lui
et
moi
c′était
la
guerre
depuis
qu'on
n'est
petit
Мы
с
ним
воевали
с
самого
детства
Lunette
collée
sur
le
nez,
tu
ne
le
verras
jamais
sans
sa
sacoche
Очки
на
носу,
ты
никогда
не
увидишь
его
без
сумки
Il
connait
tout
les
trafic,
pour
gérer
des
petites
il
est
trop
fort
Он
знает
все
дела,
управлять
мелочью
ему
слишком
легко
Il
est
équipé
frère,
en
bolide
tu
fais
pas
de
détail
Он
крутой,
детка,
на
тачке
он
не
мелочится
Billet
sur
billet
Tony
fais
pas
de
cinéma
Деньги
к
деньгам,
Тони,
без
кино
Mon
ami
à
moi,
ça
c′est
Diego
Мой
друг,
это
Диего
Mon
ami
à
moi,
ça
c′est
Diego
Мой
друг,
это
Диего
Mon
ami
à
moi,
ça
c'est
Diego
Мой
друг,
это
Диего
Mon
ami
à
moi,
ça
c′est
Diego
Мой
друг,
это
Диего
Eeh
eeh
ça
c'est
Diego
(Kotazo)
Эй,
эй,
это
Диего
(Kotazo)
Ça
c′est
Diego
(Kotazo)
Это
Диего
(Kotazo)
Ça
c'est
Diego
(Kotazo)
Это
Диего
(Kotazo)
Ça
c′est
Diego
(Kotazo)
Это
Диего
(Kotazo)
Ça
c'est
Diego
(Kotazo)
Это
Диего
(Kotazo)
Ça
c'est
Diego
(Kotazo)
Это
Диего
(Kotazo)
Ça
c′est
Diego
(Kotazo)
Это
Диего
(Kotazo)
Eeh
Diego,
t'es
mon
sang,
t′es
le
sang
de
la
veine
Эй,
Диего,
ты
моя
кровь,
кровь
из
вены
Ehh
Mon
gars
t'es
un
brave
j′pourrais
caner
pour
toi
Эй,
мой
парень,
ты
смелый,
я
мог
бы
за
тебя
помереть
Avoir
un
ami
comme
ça,
dans
la
vie
faut
jamais
l'oublier
Иметь
такого
друга,
как
ты,
в
жизни
никогда
нельзя
забывать
C′était
la
guerre
toi
et
moi
on
est
devenu
des
alliés
Была
война,
ты
и
я,
мы
стали
союзниками
On
a
fait
des
chose
mystique,
c'est
pour
ça
qu'on
ce
comprends
Мы
делали
мистические
вещи,
поэтому
мы
понимаем
друг
друга
On
a
toujours
eu
le
même
délire,
c′est
pour
ça
qu′on
est
ensemble
У
нас
всегда
был
один
настрой,
поэтому
мы
вместе
Mon
ami
à
moi,
ça
c'est
Diego
Мой
друг,
это
Диего
Mon
ami
à
moi,
ça
c′est
Diego
Мой
друг,
это
Диего
Mon
ami
à
moi,
ça
c'est
Diego
Мой
друг,
это
Диего
Mon
ami
à
moi,
ça
c′est
Diego
Мой
друг,
это
Диего
Eeh
eeh
ça
c'est
Diego
(Kotazo)
Эй,
эй,
это
Диего
(Kotazo)
Ça
c′est
Diego
(Kotazo)
Это
Диего
(Kotazo)
Ça
c'est
Diego
(Kotazo)
Это
Диего
(Kotazo)
Ça
c'est
Diego
(Kotazo)
Это
Диего
(Kotazo)
Ça
c′est
Diego
(Kotazo)
Это
Диего
(Kotazo)
Ça
c′est
Diego
(Kotazo)
Это
Диего
(Kotazo)
Ça
c'est
Diego
(Kotazo)
Это
Диего
(Kotazo)
Tout
le
monde
à
envie,
d'avoir
un
ami
comme
toi
Diego
Все
хотят
иметь
такого
друга,
как
ты,
Диего
Tout
le
monde
à
envie,
d′avoir
un
cœur
comme
toi
Все
хотят
иметь
такое
сердце,
как
у
тебя
Tout
le
monde
à
envie,
d'avoir
un
ami
comme
toi
Diego
Все
хотят
иметь
такого
друга,
как
ты,
Диего
Tout
le
monde
veut
être
à
ma
place
Все
хотят
быть
на
моем
месте
Eeh
eeh
ça
c′est
Diego
(Kotazo)
Эй,
эй,
это
Диего
(Kotazo)
Ça
c'est
Diego
(Kotazo)
Это
Диего
(Kotazo)
Ça
c'est
Diego
(Kotazo)
Это
Диего
(Kotazo)
Ça
c′est
Diego
(Kotazo)
Это
Диего
(Kotazo)
Ça
c′est
Diego
(Kotazo)
Это
Диего
(Kotazo)
Ça
c'est
Diego
(Kotazo)
Это
Диего
(Kotazo)
Ça
c′est
Diego
(Kotazo)
Это
Диего
(Kotazo)
Ça
c′est
Diego
(Kotazo)
Это
Диего
(Kotazo)
Ça
c′est
Diego
(Kotazo)
Это
Диего
(Kotazo)
Ça
c'est
Diego
(Kotazo)
Это
Диего
(Kotazo)
Ça
c′est
Diego
(Kotazo)
Это
Диего
(Kotazo)
Diego
(Kotazo)
Диего
(Kotazo)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ken Vakene Bora, Ken Kabongo, Evrard Djedje, Gareth Kondhy, Wilfor Kanyama Malembe
Альбом
Diego
дата релиза
03-12-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.