Текст и перевод песни La Tordue - Le pressoir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sous
les
étoiles
de
Septembre
Under
September's
starry
skies
Notre
cour
a
l'air
d'une
chambre
Our
yard
looks
like
a
bedroom
Et
le
pressoir
d'un
lit
ancien
And
the
winepress
an
ancient
bed
Grisé
par
l'odeur
des
vendanges
Grayed
by
the
scent
of
the
grapes
Je
suis
pris
d'un
désir
étrange
I'm
seized
by
a
strange
desire
Né
du
souvenir
des
païens.
Born
of
the
memory
of
the
pagans.
Couchons
ce
soir
Let's
lie
down
tonight
Tous
les
deux,
sur
le
pressoir
Both
of
us,
on
the
winepress
Dis,
faisons
cette
folie
Come
on,
let's
do
this
crazy
thing
Couchons
ce
soir
Let's
lie
down
tonight
Tous
les
deux
sur
le
pressoir
Both
of
us
on
the
winepress
Margot,
Margot,
ma
jolie!
Margot,
Margot,
my
pretty
one!
Parmi
les
grappes
qui
s'étalent
Amongst
the
grapes
which
stretch
out
Comme
une
jonchée
de
pétales
Like
a
path
of
petals
Ô
ma
bacchante!
roulons-nous
Oh
my
Bacchante!
Let's
roll
around
J'aurai
l'étreinte
rude
et
franche
My
embrace
will
be
fierce
and
honest
Et
les
tressauts
de
ta
chair
blanche
And
the
trembling
of
your
white
flesh
Écraseront
les
raisins
doux.
Will
crush
the
sweet
grapes.
Couchons
ce
soir
Let's
lie
down
tonight
Tous
les
deux,
sur
le
pressoir
Both
of
us,
on
the
winepress
Dis,
faisons
cette
folie
Come
on,
let's
do
this
crazy
thing
Couchons
ce
soir
Let's
lie
down
tonight
Tous
les
deux
sur
le
pressoir
Both
of
us
on
the
winepress
Margot,
Margot,
ma
jolie!
Margot,
Margot,
my
pretty
one!
Sous
les
baisers
et
les
morsures,
Under
kisses
and
bites,
Nos
bouches
et
les
grappes
mûres
Our
mouths
and
the
ripe
grapes
Mêlerons
leur
sang
généreux
Will
mix
their
generous
blood
Et
le
vin
nouveau
de
l'Automne
And
the
new
wine
of
Autumn
Ruissellera
jusqu'en
la
tonne,
Will
flow
into
the
vat,
D'autant
plus
qu'on
s'aimera
mieux!
The
more
we
love,
the
fuller
it
will
be!
Couchons
ce
soir
Let's
lie
down
tonight
Tous
les
deux,
sur
le
pressoir
Both
of
us,
on
the
winepress
Dis,
faisons
cette
folie
Come
on,
let's
do
this
crazy
thing
Couchons
ce
soir
Let's
lie
down
tonight
Tous
les
deux
sur
le
pressoir
Both
of
us
on
the
winepress
Margot,
Margot,
ma
jolie!
Margot,
Margot,
my
pretty
one!
Au
petit
jour,
dans
la
cour
close
At
dawn,
in
the
closed
yard
Nous
boirons
la
part
de
vin
rose
We'll
drink
our
share
of
rosé
wine
Ruvrée
de
nuit
par
notre
amour
Dewed
by
the
night
of
our
love
Et,
dans
ce
cas,
tu
peux
m'en
croire,
And,
in
that
case,
you
can
believe
me,
Nous
aurons
pleine
tonne
à
boire
We'll
have
a
full
vat
to
drink
Lorsque
viendra
le
petit
jour!
When
dawn
comes!
Couchons
ce
soir
Let's
lie
down
tonight
Tous
les
deux,
sur
le
pressoir!
Both
of
us,
on
the
winepress!
Dis,
faisons
cette
folie
Come
on,
let's
do
this
crazy
thing
Couchons
ce
soir
Let's
lie
down
tonight
Tous
les
deux
sur
le
pressoir
Both
of
us
on
the
winepress
Margot,
Margot,
ma
jolie!
Margot,
Margot,
my
pretty
one!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pierre Payan, Eric Philippon, Benoit Jean Morel
Альбом
En vie
дата релиза
24-04-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.