Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y'a
des
mots
des
masses
de
mots
Es
gibt
Worte,
Massen
von
Worten
Y'a
des
mots
demasiado
Es
gibt
Worte,
demasiado
Y'a
des
mots
comme
s'il
en
pleuvait
Es
gibt
Worte,
als
ob
es
sie
regnete
Y'a
des
mots
comme
te
quiero
Es
gibt
Worte
wie
te
quiero
Y'a
des
mots
c'est
des
couteaux
Es
gibt
Worte,
das
sind
Messer
Que
te
matan
en
silencio
Que
te
matan
en
silencio
Mais
pour
c'qu'y'a
entre
sa
peau
et
ma
peau
Aber
für
das,
was
zwischen
seiner
Haut
und
meiner
Haut
ist
Y'a
pas
d'mots
y'a
pas
d'mots
Gibt's
keine
Worte,
gibt's
keine
Worte
Qui
tiennent
ni
même
celui-là
Die
passen,
nicht
einmal
jenes
Et
je
bois
las
estrellas
Und
ich
trinke
las
estrellas
Qui
courent
sur
les
bords
de
ta
peau
Die
an
den
Rändern
deiner
Haut
laufen
C'est
du
silence
à
pleuvoir
des
couteaux
Es
ist
Stille,
zum
Messer
regnen
Y'a
des
mots
des
masses
de
mots
Es
gibt
Worte,
Massen
von
Worten
Y'a
des
mots
demasiado
Es
gibt
Worte,
demasiado
Y'a
des
mots
comme
s'il
en
pleuvait
Es
gibt
Worte,
als
ob
es
sie
regnete
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pierre Payan, Eric Jean Franc Philippon, Rennes Morel
Альбом
En vie
дата релиза
24-04-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.