Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les parkings
Die Parkplätze
Par
où
comment
par
qui
Woher,
wie,
durch
wen
Commencent
les
parkings
Fangen
die
Parkplätze
an
De
la
morale
à
qui
Der
Moral,
wem
Profite
le
prix
Nützt
der
Preis
Du
silence
de
l'or
Des
Schweigens
des
Goldes
Dans
les
coffres
qui
dort
In
den
Tresoren,
das
schläft
L'argent
est
inodore
Geld
ist
geruchlos
Mais
qu'est-ce
qui
sent
si
fort
Aber
was
riecht
so
stark
Malins
marchands
de
schnouf
Schlaue
Dealer
Grands
kings
de
l'esbrouffe
Große
Könige
der
Angeberei
Les
agents
blanchissants
Die
Geldwäscher
De
poudre
helvétique
Von
helvetischem
Pulver
Sur
des
mat'las
d'argent
Auf
Matratzen
aus
Geld
S'envolent
c'est
magique
Fliegen
davon,
es
ist
magisch
Troupes
gouvernementales
Regierungstruppen
Gouvernant
le
mental
Die
den
Geist
regieren
La
télé
vide
ceux
Das
Fernsehen
leert
jene
Qui
vivent
par
ses
yeux
Die
durch
seine
Augen
leben
Dealers
de
poudre
aux
yeux
Dealer
von
Blendwerk
Laveurs
de
cerveaux
Gehirnwäscher
Le
monde
est
propre
et
beau
Die
Welt
ist
sauber
und
schön
Certifié
conforme
Zertifiziert
konform
Qu'on
forme
faut
pas
s'y
fier
Man
wird
geformt,
trau
dem
nicht
Pour
entrer
dans
la
norme
Um
in
die
Norm
zu
passen
Pourquoi
comment
pour
qui
Warum,
wie,
für
wen
Marchent
à
4 pattes
Gehen
auf
allen
Vieren
Les
moutons
les
zombies
Die
Schafe,
die
Zombies
Tous
ceux
que
l'audimate
All
jene,
die
die
Einschaltquote
Par
où
comment
par
qui
Woher,
wie,
durch
wen
Commencent
les
parkings
Fangen
die
Parkplätze
an
De
la
morale
à
qui
Der
Moral,
wem
Profite
le
cri
Nützt
der
Schrei
Étouffé
à
l'asile
Erstickt
in
der
Anstalt
Des
ils
ou
des
elles
Von
diesen
oder
jenen
Morale
imbécile
Idiotische
Moral
Leur
a
coupé
les
ailes
Hat
ihnen
die
Flügel
gestutzt
Chimique
camisole
Chemische
Zwangsjacke
Silence
occipital
Okzipitale
Stille
La
folie
a
ses
taules
Der
Wahnsinn
hat
seine
Knäste
Dans
le
désert
mental
In
der
mentalen
Wüste
Y
pensez-vous
aux
fous
Denkt
ihr
an
die
Verrückten
Ceux
qu'on
n'enferme
pas
Jene,
die
man
nicht
einsperrt
Et
qui
font
de
vous
Und
die
aus
euch
Des
pions
des
soldats
Bauern,
Soldaten
machen
Les
mêmes
qui
parfois
Dieselben,
die
manchmal
Mettent
boîte
les
lois
Die
Gesetze
aushebeln
Qui
parquent
les
pakis
Die
die
Pakis
parken
Matent
les
insoumis
Die
Ungehorsamen
bezwingen
Et
viennent
à
20
heures
Und
um
20
Uhr
kommen
Dire
la
main
sur
le
coeur
Sagen,
die
Hand
auf
dem
Herzen
Si
t'as
l'mal
du
pays
Wenn
du
Heimweh
hast
Bienv'nue
dans
nos
charters
Willkommen
in
unseren
Chartern
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pierre Payan, Eric Philippon, Benoit Jean Morel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.