La Tordue - Nouveau monde - перевод текста песни на немецкий

Nouveau monde - La Tordueперевод на немецкий




Nouveau monde
Neue Welt
Quand je bois de l'eau, de l'eau, de l'eau {x2}
Wenn ich Wasser trinke, Wasser, Wasser {x2}
Ça m'tord les boyaux, boyaux, boyaux {x2}
Dreht es mir die Eingeweide um, Eingeweide, Eingeweide {x2}
Quand j'bois d'cette eau-là, de cette eau-là {x2}
Wenn ich dieses Wasser trinke, dieses Wasser da {x2}
Quand je bois de l'eau, de l'eau, de l'eau
Wenn ich Wasser trinke, Wasser, Wasser
Quand je bois de l'eau, de l'eau de feu
Wenn ich Wasser trinke, Feuerwasser
Je pense à la terre qui commence
Denke ich an die Erde, die dort beginnt
Au-delà des mers immenses là-bas
Jenseits der unermesslichen Meere dort drüben
Je pense à la terre, la terre de feu
Ich denke an die Erde, das Feuerland
Quand je bois de l'eau, de l'eau de feu
Wenn ich Wasser trinke, Feuerwasser
Je vois le feu, le sang, le fer, les cris
Ich sehe das Feuer, das Blut, das Eisen, die Schreie
Je sens l'fer dans la chair, le sang, le cri
Ich spüre das Eisen im Fleisch, das Blut, den Schrei
Des peuples écrasés en quelques nuits {x2}
Von Völkern, zermalmt in wenigen Nächten {x2}
Après la verroterie, la poudre aux yeux
Nach dem Glasperlenkram, dem Sand in den Augen
Crachent les bâtons, bâtons de feu
Spucken die Stöcke, die Feuerstöcke
A la gueule deces païens, ces gueux
Ins Gesicht dieser Heiden, dieser Elenden
Sûr ils n'attendaient que nous là-bas {x2}
Sicher warteten sie dort drüben nur auf uns {x2}
Pour que la langue on leur coupa
Damit wir ihnen die Zunge abschnitten
Que leurs âmes on les mette au pas {x2}
Damit wir ihre Seelen ins Glied zwängen {x2}
Au nom d'un roi au nom de Dieu
Im Namen eines Königs, im Namen Gottes
Ce que l'on peut se rendre odieux
Wie abscheulich man sich doch machen kann
Bénir tout en crevant les yeux
Segnen, während man die Augen aussticht
Pour donner son nom à une terre
Um einer Erde seinen Namen zu geben
Pour un peu d'or pour quelques pierres
Für ein bisschen Gold, für einige Steine
Faire couler le sang en rivières {x2}
Das Blut in Strömen fließen lassen {x2}
Messieurs Vespucci Amérigo
Meine Herren Vespucci Amérigo
Waldseemüller Colomb and co
Waldseemüller, Kolumbus und Co
Ce monde n'était pas si nouveau {x2}
Diese Welt war nicht so neu {x2}
Et n'en déplaise à votre ego
Und mag es eurem Ego auch missfallen
Je me dis amer, fi d'ces félons
Ich sage mir bitter, pfui über diese Verräter
Conquérants de tout poil, boers, colons {x2}
Eroberer aller Couleur, Buren, Kolonisten {x2}
Mais quand je n'bois pas, quand je n'bois pas {x2}
Aber wenn ich nicht trinke, wenn ich nicht trinke {x2}
Je garde le feu au fond de moi {x2}
Behalte ich das Feuer tief in mir {x2}
No sirve solamente se lamenter
Es nützt nichts, sich nur zu beklagen
No sirve beber pour oublier
Es nützt nichts zu trinken, um zu vergessen
El derecho de vivir et de s'aimer {x2}
Das Recht zu leben und sich zu lieben {x2}
Ici et là, partout encore {x2}
Hier und dort, überall noch immer {x2}
Puisqu'un bon indien est un indien mort
Denn ein guter Indianer ist ein toter Indianer
Puisque les gueux ont toujours tord
Denn die Elenden haben immer Unrecht
Ici et partout encore
Hier und dort überall noch immer
Je chante à réveiller les morts {x2}
Ich singe, um die Toten zu wecken {x2}





Авторы: Benoit Morel, Pierre Payan, Eric Philippon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.