Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Où va-t'-on ?
Wohin gehen wir?
On
se
moque
du
tiers
comme
du
quart
Man
schert
sich
um
nichts
und
niemanden
Le
monde
se
fout
du
monde
car
Die
Welt
pfeift
auf
die
Welt,
denn
Si
l'on
s'arrête
cinq
minutes
Wenn
man
fünf
Minuten
innehält
On
voit
sous
la
cocotte-minute
Sieht
man
unter
dem
Schnellkochtopf
Le
feu
à
fond
d'train
la
pression
Das
Feuer
auf
Hochtouren,
den
Druck
La
fin
tenant
à
un
bouton
Das
Ende,
das
an
einem
Knopf
hängt
Sur
le
fil
de
la
dissuasion
Auf
dem
Drahtseil
der
Abschreckung
Encore
une
belle
idée
béton
Wieder
so
eine
bombenfeste
Idee
On
fait
pousser
des
champignons
Man
lässt
Pilze
wachsen
Dans
les
caves
de
l'oncle
dom-tom
In
den
Kellern
von
Onkel
Übersee
Gentils
gentils
les
autochtones
Brav,
brav,
die
Einheimischen
Vous
r'prendrez
bien
un
bout
d'atome
Nehmt
doch
noch
ein
Stückchen
Atom
Où
va-t-on
papa
Wohin
gehen
wir,
Papa
Je
n'sais
pas
mais
on
y
va
Ich
weiß
nicht,
aber
wir
gehen
hin
De
qui
descendons-nous
maman
Von
wem
stammen
wir
ab,
Mama
Pour
être
aussi
cons-descendants
Dass
wir
so
dumm
und
herablassend
sind?
Où
va-t-on
papa
Wohin
gehen
wir,
Papa
Je
n'sais
pas
mais
on
y
va
Ich
weiß
nicht,
aber
wir
gehen
hin
Comme
dit
mon
tonton
Wie
mein
Onkel
sagt
Plus
on
est
de
cons
plus
ça
s'voit
Je
mehr
Idioten,
desto
mehr
fällt's
auf
Qu'un
petit
crime
se
commette
Dass
ein
kleines
Verbrechen
geschieht
Là-bas
à
l'ombre
d'une
comète
Dort
drüben
im
Schatten
eines
Kometen
Parce
qu'une
bande
de
vénusiens
Weil
eine
Bande
Venusianer
Dans
un
bal
en
sont
v'nus
aux
mains
Bei
einem
Ball
handgreiflich
wurde
Et
aussi
sec
not'
petite
planète
Und
sofort
ist
unser
kleiner
Planet
Est
au
jus
au
courant
du
fait
Im
Bilde,
weiß
Bescheid
über
die
Tat
Par
la
lorgnette
des
caméras
Durch
das
Fernglas
der
Kameras
Prêtes
à
mater
tous
les
coups
bas
Bereit,
jeden
Tiefschlag
mitzubekommen
Tandis
qu'en
bas
de
chez
toi
Während
unten
bei
dir
De
chez
vous
de
chez
nous
d'chez
moi
Bei
euch,
bei
uns,
bei
mir
Quelqu'un
tout
seul
de
faim
de
froid
Jemand
ganz
allein
vor
Hunger,
vor
Kälte
Est
mort
en
se
bouffant
les
doigts
Gestorben
ist
und
sich
die
Finger
aufgefressen
hat
Où
va-t-on
papa
Wohin
gehen
wir,
Papa
Je
n'sais
pas
mais
on
y
va
Ich
weiß
nicht,
aber
wir
gehen
hin
De
qui
descendons-nous
maman
Von
wem
stammen
wir
ab,
Mama
Pour
être
aussi
cons-descendants
Dass
wir
so
dumm
und
herablassend
sind?
Où
va-t-on
papa
Wohin
gehen
wir,
Papa
Je
n'sais
pas
mais
on
y
va
Ich
weiß
nicht,
aber
wir
gehen
hin
Comme
dit
mon
tonton
Wie
mein
Onkel
sagt
Plus
on
est
de
cons
plus
ça
s'voit
Je
mehr
Idioten,
desto
mehr
fällt's
auf
Des
têtes
à
claques
portant
calotte
Backpfeifengesichter
mit
Käppchen
Clament
à
bas
la
capote
Schreien
nieder
mit
dem
Kondom
Pisse-froid
béotiens
du
sexe
Spaßbremsen,
Banausen
des
Sex
Qui
mettent
l'IVG
à
l'index
Die
den
Schwangerschaftsabbruch
ächten
Eux
qui
de
la
vie
ne
connaissent
Sie,
die
vom
Leben
nichts
kennen
Qu'les
balivernes
des
livres
de
messe
Als
den
Unsinn
der
Messbücher
Un
doigt
de
lacrima-christi
Einen
Fingerhut
Lacrima
Christi
Un
autre
dans
l'opus
dei
Einen
anderen
im
Opus
Dei
Et
si
l'amour
peut
rendre
aveugle
Und
wenn
Liebe
blind
machen
kann
Il
rend
sourds
ces
fous
qui
beuglent
Macht
sie
diese
Verrückten
taub,
die
brüllen
Ces
onanistes
consacrés
Diese
geweihten
Onanisten
D'eux
aussi
il
faut
s'protéger
Auch
vor
ihnen
muss
man
sich
schützen
Où
va-t-on
papa
Wohin
gehen
wir,
Papa
Je
n'sais
pas
mais
on
y
va
Ich
weiß
nicht,
aber
wir
gehen
hin
De
qui
descendons-nous
maman
Von
wem
stammen
wir
ab,
Mama
Pour
être
aussi
cons-descendants
Dass
wir
so
dumm
und
herablassend
sind?
Où
va-t-on
papa
Wohin
gehen
wir,
Papa
Je
n'sais
pas
mais
on
y
va
Ich
weiß
nicht,
aber
wir
gehen
hin
Comme
dit
mon
tonton
Wie
mein
Onkel
sagt
Plus
on
est
de
cons
plus
ça
s'voit
Je
mehr
Idioten,
desto
mehr
fällt's
auf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benoit Morel, Pierre Payan, Eric Philippon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.