Текст и перевод песни La Tordue - Où va-t'-on ?
Où va-t'-on ?
Куда мы катимся?
On
se
moque
du
tiers
comme
du
quart
Нам
плевать
друг
на
друга,
Le
monde
se
fout
du
monde
car
Мир
плюнул
на
мир,
ведь
Si
l'on
s'arrête
cinq
minutes
Если
остановиться
на
пять
минут,
On
voit
sous
la
cocotte-minute
То
увидишь,
что
под
крышкой
бурлит,
Le
feu
à
fond
d'train
la
pression
Огонь
пылает,
давление
растёт,
La
fin
tenant
à
un
bouton
Судьба
мира
на
волоске,
Sur
le
fil
de
la
dissuasion
На
грани
сдерживания,
Encore
une
belle
idée
béton
Ещё
одна
"блестящая"
идея,
On
fait
pousser
des
champignons
Выращивать
грибы
Dans
les
caves
de
l'oncle
dom-tom
В
подвалах
дядюшки
из
колоний,
Gentils
gentils
les
autochtones
Милые,
милые
аборигены,
Vous
r'prendrez
bien
un
bout
d'atome
Не
хотите
ли
ещё
немного
атома?
Où
va-t-on
papa
Куда
мы
катимся,
пап?
Je
n'sais
pas
mais
on
y
va
Не
знаю,
но
мы
туда
катимся.
De
qui
descendons-nous
maman
От
кого
мы
произошли,
мам,
Pour
être
aussi
cons-descendants
Что
такие
глупые
потомки?
Où
va-t-on
papa
Куда
мы
катимся,
пап?
Je
n'sais
pas
mais
on
y
va
Не
знаю,
но
мы
туда
катимся.
Comme
dit
mon
tonton
Как
говорит
мой
дядя,
Plus
on
est
de
cons
plus
ça
s'voit
Чем
больше
дураков,
тем
заметнее.
Qu'un
petit
crime
se
commette
Совершено
мелкое
преступление
Là-bas
à
l'ombre
d'une
comète
Где-то
там,
в
тени
кометы,
Parce
qu'une
bande
de
vénusiens
Потому
что
кучка
венерианцев
Dans
un
bal
en
sont
v'nus
aux
mains
Устроила
драку
на
балу,
Et
aussi
sec
not'
petite
planète
И
немедленно
наша
маленькая
планета
Est
au
jus
au
courant
du
fait
Осведомлена
об
этом,
Par
la
lorgnette
des
caméras
Через
объективы
камер,
Prêtes
à
mater
tous
les
coups
bas
Готовых
запечатлеть
любой
проступок,
Tandis
qu'en
bas
de
chez
toi
В
то
время
как
по
соседству,
De
chez
vous
de
chez
nous
d'chez
moi
Рядом
с
тобой,
с
вами,
со
мной,
Quelqu'un
tout
seul
de
faim
de
froid
Кто-то
совсем
один,
голодный
и
холодный,
Est
mort
en
se
bouffant
les
doigts
Умер,
обгладывая
пальцы.
Où
va-t-on
papa
Куда
мы
катимся,
пап?
Je
n'sais
pas
mais
on
y
va
Не
знаю,
но
мы
туда
катимся.
De
qui
descendons-nous
maman
От
кого
мы
произошли,
мам,
Pour
être
aussi
cons-descendants
Что
такие
глупые
потомки?
Où
va-t-on
papa
Куда
мы
катимся,
пап?
Je
n'sais
pas
mais
on
y
va
Не
знаю,
но
мы
туда
катимся.
Comme
dit
mon
tonton
Как
говорит
мой
дядя,
Plus
on
est
de
cons
plus
ça
s'voit
Чем
больше
дураков,
тем
заметнее.
Des
têtes
à
claques
portant
calotte
Лицемеры
в
рясах
Clament
à
bas
la
capote
Кричат:
"Долой
презервативы!",
Pisse-froid
béotiens
du
sexe
Ханжи
и
лицемеры
от
секса,
Qui
mettent
l'IVG
à
l'index
Которые
запрещают
аборты.
Eux
qui
de
la
vie
ne
connaissent
Они,
которые
о
жизни
знают
только
Qu'les
balivernes
des
livres
de
messe
Из
небылиц
молитвенников,
Un
doigt
de
lacrima-christi
Один
палец
в
слезах
христовых,
Un
autre
dans
l'opus
dei
Другой
- в
"Опус
Деи".
Et
si
l'amour
peut
rendre
aveugle
И
если
любовь
может
ослепить,
Il
rend
sourds
ces
fous
qui
beuglent
То
она
оглушает
этих
орущих
безумцев.
Ces
onanistes
consacrés
От
этих
святош-онанистов
D'eux
aussi
il
faut
s'protéger
Тоже
нужно
защищаться.
Où
va-t-on
papa
Куда
мы
катимся,
пап?
Je
n'sais
pas
mais
on
y
va
Не
знаю,
но
мы
туда
катимся.
De
qui
descendons-nous
maman
От
кого
мы
произошли,
мам,
Pour
être
aussi
cons-descendants
Что
такие
глупые
потомки?
Où
va-t-on
papa
Куда
мы
катимся,
пап?
Je
n'sais
pas
mais
on
y
va
Не
знаю,
но
мы
туда
катимся.
Comme
dit
mon
tonton
Как
говорит
мой
дядя,
Plus
on
est
de
cons
plus
ça
s'voit
Чем
больше
дураков,
тем
заметнее.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benoit Morel, Pierre Payan, Eric Philippon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.