Текст и перевод песни La Tordue - Paris, oct.61
Paris, oct.61
Париж, окт. 61
Paris
saoul
Paris
Пьяный
Париж,
Париж,
Paris
sous
la
pluie
Париж
под
дождем.
Trempé
comme
une
soupe
Промокший,
как
суп,
Saoul
comme
une
barrique
Пьяный,
как
бочка.
Notre-Dame
est
vierge
Нотр-Дам
девственна,
Même
si
elle
est
à
tout
l'monde
Хотя
и
принадлежит
всем,
Et
malgré
son
penchant
И,
несмотря
на
свою
склонность
Pour
les
cierges
К
свечам.
À
l'heure
où
les
gargouilles
bâillent
В
час,
когда
горгульи
зевают,
Le
bossu
du
parvis
Горбун
с
паллеи
S'en
va
pisser
sa
nuit
Идет
мочиться
в
свою
ночь,
Dans
les
gogues
du
diable
В
пасть
дьявола.
Alors
bavent
les
gargouilles
И
тогда
горгульи
пускают
слюни
Sur
les
premières
grenouilles
На
первых
лягушек,
S'entend
de
bénitier
Слышно,
как
благословляют
себя
Bien
plus
bêtes
que
leur
pied
Гораздо
глупее
собственных
ног,
Qui
ne
fut
jamais
pris
Которые
никогда
не
были
пойманы,
Ô
pas
de
mauvais
plis
О,
никаких
плохих
складок
Dans
leur
lit
refroidi
В
их
остывшей
постели,
Tombeau
des
vieilles
filles
Гробнице
старых
дев,
Cachot
de
la
vertu
Темнице
добродетели,
Pourtant
pas
d'ciel
en
vue
И
все
же
без
проблеска
неба,
Surtout
pas
de
septième
И
уж
точно
без
седьмого
Pour
ces
corps
en
carême
Для
этих
постящихся
тел,
Au
coeur
empaillé
С
сердцем,
набитым
соломой,
Au
cul
embastillé
С
запертой
задницей,
À
l'abri
des
bascules
Вдали
от
качелей,
Et
à
leur
grand
dam
И
к
их
великому
сожалению,
Qui
est
toute
minuscule
Которое
так
мало,
Ne
connaîtront
jam-
Никогда
не
узнают-
Ais
ni
la
grâce
ni
les
Ни
благодати,
ни
Grasses
matinées
Ленивых
утренних
часов.
C'pendant
que
Paris
А
тем
временем
Париж,
Paris
saoul
Paris
Пьяный
Париж,
Париж,
Paris
Paris
saoul
Париж,
Париж
пьян,
En-dessous
de
tout
Под
всем
этим,
Dessaoule
par
d'ssus
les
ponts
Протрезвевает,
переливаясь
через
мосты.
Que
la
Seine
est
jolie
Как
прекрасна
Сена,
Ne
s'raient
ces
moribonds
Если
бы
не
эти
умирающие,
Qui
déshonorent
son
lit
Что
бесчестят
ее
ложе,
Mais
qu'elle
traîne
par
le
fond
Но
которых
она
тащит
по
дну,
Inhumant
dans
l'oubli
Хороня
в
забвении
Une
saine
tuerie
Здоровую
бойню.
C'est
paraît-il
légal
Это,
говорят,
законно,
Les
ordres
sont
les
ordres
Приказ
есть
приказ,
C'est
Paris
qui
régale
Это
Париж
угощает,
Braves
policières
hordes
Доблестные
полицейские
орды,
De
coups
et
de
sang
ivres
Пьяные
от
побоев
и
крови,
Qui
eurent
carte
et
nuit
blanche
У
которых
была
карта
и
белая
ночь,
Pour
leur
apprendre
à
vivre
Чтобы
научить
жить
À
ces
rats
d'souche
pas
franche
Этих
крыс
не
французской
породы,
Qu'un
sang
impur
et
noir
Что
нечистая,
черная
кровь
Abreuve
nos
caniveaux
Поит
наши
канавы,
Et
on
leur
fit
la
peau
И
им
содрали
шкуру,
Avant
d'perdre
la
mémoire
Прежде
чем
потерять
память.
Des
pandores
enragés
Разъяренные
полицейские,
Aux
fenêtres
consentantes
В
согласных
окнах,
Et
en
passant
soit-dit
И,
между
прочим,
будь
сказано,
Qui
ne
dit
mot
acquiesce
Кто
не
возражает,
тот
соглашается,
Durent
pourtant
résonner
Должны
были,
тем
не
менее,
звенеть
De
la
chaussée
sanglante
От
окровавленной
мостовой
Jusque
dans
les
Aurès
До
самых
небес,
Leurs
cris
ensevelis
Их
похороненные
крики,
Sous
la
froide
chaux-vive
Под
холодной
негашеной
известью
D'une
pire
indifférence
Худшего
безразличия,
Accompagnés
de
vive
В
сопровождении
живых
Les
boules
Quiès
et
la
France
Шаров
"Тишина"
и
Франция.
Croassez
chères
grenouilles
Квакайте,
дорогие
лягушки,
Que
l'histoire
ne
chatouille
Пусть
история
не
щекочет
Pas
toujours
au
bon
endroit
Не
всегда
в
нужном
месте,
Ô
bon
peuple
françois
О,
добрый
французский
народ,
Dors
sur
tes
deux
oreilles
Спи
спокойно,
Mais
je
n'jurerais
pas
Но
я
бы
не
стала
клясться,
Loin
s'en
faut
aujourd'hui
Далеко
от
этого,
сегодня,
Que
l'histoire
ne
s'enraye
Что
история
не
остановится
Sous
le
ciel
de
Paris
Под
небом
Парижа.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pierre Payan, Eric Philippon, Benoit Jean Morel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.